käyttää viittomakielen tulkkausta kokouksessa

Viittomakielen tulkin roolissa olevilla osallistujilla on nimensä vieressä pienoiskuvavideossa merkintä (viittomakielen tulkki), joka erottaa heidät muista osallistujista. Osallistujaluettelossa heidän nimensä näkyvät otsikon Tulkit alla.

Viittomakielentulkkaus on käytettävissä Webexin ajastetussa kokouksessa, henkilökohtaisen huoneen kokouksessa ja tilaan liittyvässä kokouksessa.

Tämä ominaisuus on käytettävissä Webex Suite -kokousalustassamme. Selvitä, käytetäänkö kokouksissasi Webex Suite -kokousalustaa.

Isännät

Valitse kokouksen isäntänä viittomakieliset kanavat ja määritä viittomakielentulkit. Jos määrittelet tulkit etukäteen kokousta suunnitellessasi, sovellus ottaa viittomakielitulkkauksen automaattisesti käyttöön kokouksen alkaessa. Muussa tapauksessa voit ottaa viittomakielentulkkauksen käyttöön ja määrittää tulkit kokouksen alettua.

Kokouksen aikana voit lisätä viittomakielisiä kanavia ja määrätä tarvittaessa lisää tulkkeja.

Seuraavassa luetellaan tehtävät, joita voit suorittaa isäntänä:

Viittomakielen tulkit

Tulkkina olet ratkaisevassa asemassa varmistamassa, että kuurot tai huonokuuloiset osallistujat ymmärtävät, mitä kokouksessa tapahtuu. Kuulet kokouksen alkuperäisen äänitiedoston ja näet aktiivisen puhujan, jotta voit tulkata sen osoitetulla viittomakielellä.

Selvitä, miten hallita viittomakielen tulkin roolia kokouksessa.

Osanottajat

Kun kokouksessa on saatavilla viittomakielentulkkaus, valitse osallistujana viittomakielinen kanava, jota haluat katsella. Tulkit näkyvät erillisellä videokanavalla aktiivisen puhujan tai jaetun sisällön oikealla puolella.

Selvitä, miten voi tarkastella viittomakielen tulkkausta kokouksessa.

Tunnetut ongelmat

Jos kokouksessa on käytössä viittomakielentulkkaus, laitteilla liittyneet osallistujat näkevät Tulkkaus -kuvakkeen, vaikka viittomakielentulkkaus ei ole vielä käytettävissä laitteilla. Korjaamme tämän ongelman pian.

Rajoitukset

  • Viittomakielen tulkit ja osallistujat, jotka valitsevat viittomakielisen kanavan, eivät näe synkronoitua näyttämön sisältöä.
  • Viittomakielentulkit ja osallistujat, jotka valitsevat viittomakielisen kanavan, voivat nähdä enintään 8 osallistujaa lavalla tai avattavassa ikkunassa.
  • Isännät eivät voi aloittaa taukotilaisuuksia ja viittomakielentulkkausta samaan aikaan. Käynnistä kukin niistä itsenäisesti.
  • Jos liityt kokoukseen usealla laitteella samalla isäntätilillä, vain ensimmäisellä liittyneellä laitteella voidaan hallita viittomakielentulkkausta.
  • Kokouksen aikana isännät eivät voi poistaa viittomakielistä kanavaa sen lisäämisen jälkeen.

    Jos kielikanavalle on määritetty vain yksi tulkki, isännät eivät voi poistaa kyseistä tulkkia, mutta ne voivat korvata hänet toisella tulkilla. Isännät voivat poistaa tulkkeja, jos kanavalle on määritetty useampi kuin yksi tulkki.

    Ratkaisu: Isännät voivat poistaa kaikki kielikanavat ja lisätä uusia kanavia samassa kokouksessa. Tätä varten lopetetaan viittomakielentulkkaus ja sen jälkeen nimetään uudet viittomakielentulkit.