מתורגמנות בו-זמנית בפגישות, בוובינרים ובחדרים אישיים של Webex

תכונה זו נתמכת ב-Webex Meetings וב-Webex Webinars. באפליקציית Webex, תכונה זו זמינה בפלטפורמת הפגישות Webex Suite שלנו. גלה אם הפגישות שלך משתמשות בפלטפורמת הפגישות Webex Suite.
בפלטפורמת הפגישות של Webex Suite, תרגום סימולטני נתמך רק בפגישות מתוזמנות המשתמשות בקישור חד-פעמי לפגישה. זה לא נתמך בפגישות בחדר אישי.
באפליקציית Webex, תכונה זו אינה זמינה עבור Webex לממשל.
מארחים
מארחים יכולים לאפשר תרגום סימולטני לפגישות וסמינרים מקוונים שהם מתזמנים. כמארח, אתה יוצר את ערוצי השמע, מזמין מתורגמנים ומקצה להם שפות. מארחי פגישות וסמינרים מקוונים יכולים גם לנהל את התרגום במהלך הפגישה שלהם, כך שתוכלו להוסיף ערוצי שפה חדשים ולקצות משתתפים כמתורגמנים כדי לענות על הצרכים של יותר משתתפים.
ניתן להוסיף תרגום לפגישות בחדר אישי רק לאחר התחלת הפגישה.
הנה המשימות שתוכל לבצע כמארח:
מתורגמנים
מתורגמנים הם קריטיים כדי לוודא שהמשתתפים יבינו מה קורה בפגישה או בוובינר שלהם. לפני שתצטרף, ההזמנה שתקבל מהמארח תיידע אותך שהוזמנת כמתורגמן ואת השפה שהוקצתה לך. אימייל זה כולל מידע כיצד להצטרף לפגישה או לוובינר.
אם המארח הקצה אותך מראש כמתורגמן, יהיה לך תפקיד המתורגמן כשאתה מצטרף לפגישה. אם יש לך חשבון Webex אך אינך מתחבר, לא יוקצה לך תפקיד המתורגמן כשאתה מצטרף לפגישה.
למתורגמנים יש סמל ייחודי (
) ליד שמם ברשימת המשתתפים, המבדיל אותם מחברי הפאנל וממשתתפים אחרים.
כמתורגמן, אתה שומע את האודיו המקורי של הפגישה, הוובינר או החדר האישי ורואה את הדובר הפעיל וכל תוכן משותף כדי שתוכל לתרגם אותו לשפת היעד שלך. ניתן לשנות את כיוון שפת היעד אם מתרגמים לשני הכיוונים. אם יש מספר מתורגמנים שהוקצו לשפה שלך, תוכל להעביר להם את התרגום כשיגיע תורם. שלחו להם הודעות צ'אט אם אתם צריכים לתאם מסירות או סתם רוצים לוודא שאתם מסונכרנים.
המארח קובע את סדר המתורגמנים כאשר הם מקצים אותם מראש. המארח יכול גם לנהל את הסדר בפגישה. מתורגמן 1 יכול למסור למתורגמן 2, אחר כך למתורגמן 3, ואז לחזור למתורגמן 1, וכן הלאה.
אלו הן המשימות שתוכל לבצע כמתורגמן:
משתתפים
משתתפים יכולים לבחור את ערוץ השפה המועדף עליהם לפני הצטרפותם או בכל עת במהלך פגישה או וובינר. אם אתה מתחבר למכשיר וידאו מאפליקציית שולחן העבודה, תוכל לשלוט בשפה המועדפת עליך ובעוצמת השפה מאפליקציית שולחן העבודה או ממכשיר הווידאו שלך והם יישארו מסונכרנים.
אלו המשימות שתוכל לבצע כמשתתף:
בעיות ידועות
-
למתורגמנים אין סיסמה ייעודית בעת הצטרפות לפגישה או לוובינר. עליהם להשתמש בסיסמה הרגילה של הפגישה או בסיסמה של חברי הפאנל.
-
אם שני משתתפים מצטרפים לפגישה, לוובינר או לפגישה בחדר אישי באמצעות אותה כתובת דוא"ל והמארח ממנה אחד מהם למתורגמן, שני המשתתפים יהפכו למתורגמנים.
מגבלות
-
תרגום סימולטני אינו זמין עבור סמינרים מקוונים בתצוגת שידור אינטרנט.
-
לא ניתן ליצור מפגשי חלוקה או מפגשי תרגול בפגישות ובסמינרים מקוונים אם תאפשר תרגום סימולטני במהלך הפגישה, או בעת תזמון מאתר Webex שלך.
-
אם אתה מתזמן פגישה מאפליקציית שולחן העבודה של Webex Meetings ותבנית הפגישה כוללת מפגשי חלוקה לשנייה, הפגישה שתזמנת לא תכלול תרגום סימולטני.
-
לא ניתן להקצות מראש מתורגמנים בעת קביעת פגישה באפליקציית פגישות למחשב שולחני. עליך להוסיף את ערוצי השפה והמתורגמנים במהלך הפגישה.
-
מארחים יכולים להשתיק מתורגמנים בודדים, אך הם לא יכולים להשתיק מתורגמנים באמצעות השתק את כולם או השתק בעת כניסה.
-
כדי להימנע מבעיות במסירות מתורגמנים, המארחים אינם יכולים להעביר מתורגמנים ללובי או לגרש אותם מהפגישה, הוובינר או הפגישה בחדר האישי.
-
מארחים אינם יכולים לשנות את תפקיד המתורגמנים למארח משותף או מציג, ומתורגמנים אינם יכולים לשתף את המסך שלהם.
-
כשאתה מצטרף לפגישה, לוובינר או לפגישה בחדר אישי, עליך לבחור השתמש בשמע מחשב במקום התקשר פנימה או התקשר אליי.
-
הקלטות של פגישות עם תרגום סימולטני לוכדות רק את האודיו המקורי.
- במהלך פגישה, מארחים אינם יכולים להסיר ערוץ שפה לאחר הוספתו.
אם יש רק מתורגמן אחד שהוקצה לערוץ שפה, המארחים אינם יכולים להסיר את המתורגמן הזה, אך הם יכולים להחליף אותו במתורגמן אחר. מארחים יכולים להסיר מתורגמנים אם יש יותר ממתורגמן אחד שהוקצה לערוץ.