Mostrar traducción y transcripción en tiempo real en reuniones y seminarios web
La traducción y transcripción en tiempo real le permiten tener reuniones y seminarios Web más inclusivos y atractivos. El anfitrión puede seleccionar entre 13 idiomas hablados para una reunión o un seminario Web, los cuales luego pueden traducirse a más de 100 otros idiomas en subtítulos.
Este artículo es sobre Webex Meetings. Para obtener información sobre los dispositivos de Webex, consulte Subtítulos en las series Board, Desk y Room.
Cuando la traducción en tiempo real está activada, el sistema traduce automáticamente el discurso de una persona en subtítulos que aparecen encima de los controles de la reunión o del seminario web. El panel de subtítulos en la parte derecha muestra el idioma que se habla seleccionado.
Solo el organizador puede seleccionar el idioma hablado para la transcripción, pero todos y cada uno de los participantes pueden seleccionar su propio idioma de subtítulos preferido para las traducciones.
La traducción no incluye todos los dialectos. Una reunión o seminario web puede utilizar un máximo de 5 idiomas de subtítulos únicos al mismo tiempo.
Admitimos la traducción en tiempo real como complemento pago para Webex Meetings, Webex Webinars (no está disponible para seminarios web en vista de difusión web) y reuniones iniciadas desde la aplicación de Webex. Las reuniones iniciadas o a las que se entró desde un espacio en la aplicación de Webex no son compatibles con la traducción en tiempo real. Siempre que el organizador tenga una licencia de traducción en tiempo real activa, los invitados pueden acceder a esta función.
De forma predeterminada, se proporcionan 5 idiomas hablados. Con el complemento de traducción en tiempo real, admitimos 13 idiomas hablados traducidos a más de 100 idiomas de subtítulos. Webex para el sector gubernamental proporciona los 5 idiomas hablados predeterminados traducidos a más de 100 idiomas de subtítulos.
El administrador del sitio debe habilitar la traducción en tiempo real para Meetings y Webinars.
Puede generar los siguientes tipos de transcripciones posteriores a la reunión:
- Una transcripción incrustada con la grabación de vídeo. Esta transcripción solo admite la transcripción en inglés.
- Una transcripción disponible en la página del sitio posterior a la reunión para el tiempo que la grabación esté activada Y el Asistente de Webex o los subtítulos estén activados. Esta transcripción y cualquier Asistente de Webex destacan la transcripción de soporte en todos los idiomas hablados (consulte Idiomas admitidos a continuación para ver qué idiomas están disponibles).
-
Para acceder a esta transcripción, inicie sesión en su cuenta de Webex, haga clic en Calendario y, a continuación, seleccione Revisar.
-
1 |
En una reunión o seminario web, seleccione Mostrar subtítulos. |
2 |
Seleccione Idioma de los subtítulos y elija el idioma deseado. Cada participante puede seleccionar su propio idioma de subtítulos preferido para las traducciones. La traducción no incluye todos los dialectos. Una reunión o seminario web puede utilizar un máximo de cinco idiomas de subtítulos únicos al mismo tiempo. |
1 |
Toque |
2 |
Active Subtítulos. |
3 |
Toque Elegir idioma y seleccione el idioma que desea traducir del habla. Cada participante puede seleccionar su propio idioma de subtítulos preferido para las traducciones. La traducción no incluye todos los dialectos. Una reunión o seminario web puede utilizar un máximo de cinco idiomas de subtítulos únicos al mismo tiempo. |
4 |
Salga de las opciones para guardar esta configuración. |
De manera predeterminada, Webex Assistant o los subtítulos automáticos incluyen los siguientes idiomas hablados para la transcripción:
-
Inglés
-
Francés
-
Alemán
-
Español
-
Italiano
La licencia de traducción en tiempo real incluye los siguientes idiomas hablados adicionales, así como más de 100 idiomas de subtítulos. Webex para el sector gubernamental no incluye la expansión del idioma hablado, pero sí los idiomas de subtítulos disponibles. Webex for Government utiliza una lista de idiomas ligeramente diferente para los idiomas de subtítulos.
Otros idiomas hablados:
-
Chino, mandarín (simplificado)
-
Chino, mandarín (tradicional)
-
Holandés
-
Hindi
-
Japonés
-
Coreano
-
Polaco
-
Portugués
Idiomas de los subtítulos:
Cada participante puede seleccionar su propio idioma de subtítulos preferido para las traducciones. La traducción no incluye todos los dialectos. Una reunión o seminario web puede utilizar un máximo de cinco idiomas de subtítulos únicos al mismo tiempo.
Idiomas de los subtítulos | Compatible con Webex | Compatible con Webex for Government |
---|---|---|
Afrikáans | ✓ | ✓ |
Albanés | ✓ | ✓ |
Amhárico | ✓ | ✓ |
Árabe | ✓ | ✓ |
Armenio | ✓ | ✓ |
Asamés | — | ✓ |
Azerbaiyano | ✓ | — |
Azerbaiyano (latino) | — | ✓ |
Bangla | — | ✓ |
Baskir | — | ✓ |
Vasco | ✓ | ✓ |
Bielorruso | ✓ | — |
Bengalí | ✓ | — |
Bosnio | ✓ | — |
Bosnio (latino) | — | ✓ |
Búlgaro | ✓ | ✓ |
Cantonés (tradicional) | — | ✓ |
Catalán | ✓ | ✓ |
Cebuano | ✓ | — |
Chino (literario) | — | ✓ |
Chino (simplificado) | ✓ | ✓ |
Chino (tradicional) | ✓ | ✓ |
Chino simplificado | ✓ | ✓ |
Chino tradicional | ✓ | ✓ |
Corso | ✓ | — |
Croata | ✓ | ✓ |
Checo | ✓ | ✓ |
Danés | ✓ | ✓ |
Darí | — | ✓ |
Divehi | — | ✓ |
Holandés | ✓ | ✓ |
Inglés | ✓ | ✓ |
Esperanto | ✓ | — |
Estonio | ✓ | ✓ |
Feroés | — | ✓ |
Fiyiano | — | ✓ |
Filipino | — | ✓ |
Finés | ✓ | ✓ |
Francés | ✓ | ✓ |
Francés (Canadá) | — | ✓ |
Frisón | ✓ | — |
Gallego | ✓ | ✓ |
Georgiano | ✓ | ✓ |
Alemán | ✓ | ✓ |
Griego | ✓ | ✓ |
Guyaratí | ✓ | ✓ |
Criollo haitiano | ✓ | ✓ |
Hausa | ✓ | — |
Hawaiano | ✓ | — |
Hebreo | ✓ | ✓ |
Hindi | ✓ | ✓ |
Miao | ✓ | — |
Hmong Daw (latín) | — | ✓ |
Húngaro | ✓ | ✓ |
Islandés | ✓ | ✓ |
Igbo | ✓ | — |
Indonesio | ✓ | ✓ |
Inuinnaqtun | — | ✓ |
Inuktitut | — | — |
Inuktitut (latín) | — | ✓ |
Irlandés | ✓ | ✓ |
Italiano | ✓ | ✓ |
Japonés | ✓ | ✓ |
Javanés | ✓ | — |
Canarés | ✓ | ✓ |
Kazajo | ✓ | ✓ |
Jemer | ✓ | ✓ |
Kiñaruanda | ✓ | — |
Coreano | ✓ | ✓ |
Kurdo | ✓ | — |
Kurdo kurmanyi (norteño) | — | ✓ |
Kurdo sorani (central) | — | ✓ |
Kirguís | ✓ | — |
Kirguís (cirílico) | — | ✓ |
Laosiano | ✓ | ✓ |
Latín | ✓ | — |
Letón | ✓ | ✓ |
Lituano | ✓ | ✓ |
Luxemburgués | ✓ | — |
Macedonio | ✓ | ✓ |
Malgache | ✓ | ✓ |
Malayo | ✓ | — |
Malayo (latino) | — | ✓ |
Malabar | ✓ | ✓ |
Maltés | ✓ | ✓ |
Maorí | ✓ | ✓ |
Maratí | ✓ | ✓ |
Mongol | ✓ | — |
Mongol (cirílico) | — | ✓ |
Mongol (tradicional) | — | ✓ |
Birmania | — | ✓ |
Birmano | ✓ | — |
Nepalés | ✓ | ✓ |
Noruego | ✓ | ✓ |
Chinyanja (chichewa) | ✓ | — |
Odia | ✓ | ✓ |
Pastún | ✓ | ✓ |
Persa | ✓ | ✓ |
Polaco | ✓ | ✓ |
Portugués (Brasil) | ✓ | ✓ |
Portugués (Portugal) | ✓ | ✓ |
Panyabí | ✓ | ✓ |
Otomí mezquitalense | — | ✓ |
Rumano | ✓ | ✓ |
Pyccĸий | ✓ | ✓ |
Samoano | ✓ | — |
Samoano (latino) | — | ✓ |
Gaélico escocés | ✓ | — |
Serbio | ✓ | — |
Serbio (cirílico) | — | ✓ |
Serbio (latín) | — | ✓ |
Sesoto | ✓ | — |
Shona | ✓ | — |
Sindhi | ✓ | — |
Cingalés | ✓ | — |
Eslovaco | ✓ | ✓ |
Esloveno | ✓ | ✓ |
Somalí | ✓ | — |
Somalí (árabe) | — | ✓ |
Español | ✓ | ✓ |
Sondanés | ✓ | — |
Suajili | ✓ | — |
Suajili (latino) | — | ✓ |
Sueco | ✓ | ✓ |
Tagalo (filipino) | ✓ | — |
Tahitiano | — | ✓ |
Tayiko | ✓ | — |
Tamil | ✓ | ✓ |
Tártaro | ✓ | — |
Tártaro (latino) | — | ✓ |
Télugu | ✓ | ✓ |
Tailandés | ✓ | ✓ |
Tibetano | — | ✓ |
Tigriña | — | ✓ |
Tongano | — | ✓ |
Turco | ✓ | ✓ |
Turcomano | ✓ | — |
Turcomano (latino) | — | ✓ |
Ucraniano | ✓ | ✓ |
Alto sorbio | — | ✓ |
Urdu | ✓ | ✓ |
Uigur | ✓ | — |
Uigur (árabe) | — | ✓ |
Uzbeko | ✓ | — |
Uzbeko (latino) | — | ✓ |
Vietnamita | ✓ | ✓ |
Galés | ✓ | ✓ |
Xhosa | ✓ | — |
Yidis | ✓ | — |
Yoruba | ✓ | — |
Maya yucateco | — | ✓ |
Zulú | ✓ | ✓ |
Inuktitut no es compatible con Webex for Government.