Subtítulos opcionales en las series Board, escritorio y sala
Los subtítulos opcionales no están disponibles en las teleconferencias con respaldo espacial.
Todos los participantes pueden elegir si desean tener subtítulos en la pantalla de su propio dispositivo. Toca los subtítulos
En los controles de llamada y activar o desactivar los subtítulos.
Después de activar los subtítulos, puede elegir el idioma para el idioma hablado y los subtítulos. El idioma predeterminado es inglés (EE. UU.).
Para personalizar los subtítulos, seleccione Configuración de subtítulos y elija Apariencia y tamaño de fuente.
-
Tamaños de fuente: pequeño, mediano o grande.
Tamaño predeterminado: Pequeño.
-
Aspecto: claro u oscuro.
Apariencia predeterminada: Oscuro.
Un administrador puede configurar el tamaño y la apariencia de fuente a un valor predeterminado diferente:
- Webex Meetings CaptionCustomization FontSize: Small/Medium/Large
- Webex Meetings CaptionCustomization FontColor: Claro / Oscuro
El anfitrión de la teleconferencia puede TURN en los subtítulos manuales, por ejemplo, para permitir la traducción durante una reunión. Si lo hacen, verás una notificación y puedes elegir activar los subtítulos o no.
Si eres anfitrión, puedes leer más sobre los subtítulos manuales en este artículo.
Idiomas admitidos
¿No hablas el idioma? Ahora puede optar por traducir del inglés a uno de los 120+ idiomas que son compatibles con los dispositivos RoomOS. También apoyamos la traducción de 16 idiomas al inglés.
La traducción en tiempo real es un complemento, y la compra de esta característica incluirá la suscripción Webex Assistant.
Idiomas hablados
De forma predeterminada, se incluyen 5 idiomas hablados para la transcripción de forma gratuita para los usuarios con Webex Assistant o subtítulos automáticos:
-
Inglés
-
Francés
-
Alemán
-
Italiano
-
Español
Con la licencia de traducción en tiempo real, estas características se amplían a 16 idiomas hablados en total y 120+ idiomas de subtítulos:
-
Árabe
-
Chino, mandarín (simplificado)
-
Chino, Mandarín (tradicional)
-
Danés
-
Holandés
-
Inglés
-
Francés
-
Alemán
-
Hindi
-
Italiano
-
Japonés
-
Coreano
-
Polaco
-
Portugués
-
Español
-
Turco
- El número máximo de idiomas de subtítulos únicos que se pueden usar al mismo tiempo en una reunión o seminario web es de cinco.
- No todos los dialectos están incluidos en la traducción.
Idiomas de los subtítulos:
-
Afrikaans
-
Albanés
-
Amárico
-
Árabe
-
Armenio
-
Azerbaiyano
-
Vasco
-
Bielorruso
-
Bengalí
-
Bosnio
-
Búlgaro
-
Cantonés (tradicional)
-
Catalán
-
Cebuano
-
Chino (simplificado)
-
Chino (tradicional)
-
Escorcega
-
Croata
-
Checo
-
Danés
-
Holandés
-
Inglés
-
Esperanto
-
Estonio
-
Finlandés
-
Francés
-
Francés (Canadá)
-
Frisón
-
Gallego
-
Georgiano
-
Alemán
-
Griego
-
Gujarati
-
Criollo Haitiano
-
Hausa
-
Hawaiano
-
Hebreo
-
Hindi
-
Hmong
-
Húngaro
-
Islandés
-
Igbo
-
Indonesio
-
Irlandés
-
Italiano
-
Japonés
-
Javanés
-
Kannada
-
Kazajo
-
Jemer
-
Kinyarwanda
-
Coreano
-
Kurdo
-
Kirguizo
-
República Democrática Popular Lao
-
Latín
-
Letón
-
Lituano
-
Luxemburgués
-
Macedonio
-
Malgache
-
Malayo
-
Malayalam
-
Maltés
-
Maorí
-
Marathi
-
Mongol
-
Myanmar (Birmano)
-
Nepalí
-
Noruego
-
Nyanja (Chichewa)
-
Odia (Oriya)
-
Pastún
-
Persa
-
Polaco
-
Portugués (Portugal, Brasil)
-
Punjabí
-
Rumano
-
Ruso
-
Samoa
-
Gaélico escocés
-
Serbio
-
Sesotho
-
Shona
-
Sindhi
-
Cingalés (cingalés)
-
Eslovaco
-
Esloveno
-
Somalí
-
Español
-
Sundanés
-
Swahili
-
Sueco
-
Tagalo (filipino)
-
Tayiko
-
Tamil
-
Tártaro
-
Telugu
-
Tailandés
-
Turco
-
Turkmenistán
-
Ucraniano
-
Urdu
-
Uigur
-
Uzbek
-
Vietnamita
-
Galés
-
Xosa
-
Yiddish
-
Yoruba
-
Zulú