Afficher la traduction et la transcription en temps réel pendant les réunions et les webinaires
Une traduction et une transcription en temps réel permettent d’avoir des réunions et des webinaires plus inclusives et attrayantes. L’organisateur peut sélectionner parmi 13 langues parlées pour une réunion ou un webinaire, qui peut ensuite être traduit dans plus de 100 autres langues dans sous-titres.
Cet article concerne Webex Meetings. Pour plus d'informations sur les périphériques Webex, voir Sous-titrage sur les séries Board, Desk et Room.
Lorsque la traduction en temps réel est activée, le système traduit automatiquement le discours d’une personne en sous-titres qui s’affichent au-dessus des commandes de la réunion ou du webinaire. Le panneau des sous-titres sur le côté droit affiche la langue parlée sélectionnée.
Seul l’organisateur peut sélectionner la langue parlée pour la transcription, mais chaque participant peut sélectionner sa propre langue de sous-titrage préférée pour les traductions.
La traduction n'inclut pas tous les dialectes. Une réunion ou un webinaire peut utiliser un maximum de 5 langues de sous-titrage uniques en même temps.
Nous prenons en charge la traduction en temps réel en tant que module complémentaire payant pour Webex Meetings, Webex Webinars (il n’est pas disponible pour les webinaires en affichage webcast) et les réunions démarrées à partir de l’application Webex. Les réunions démarrées ou rejointes à partir d’un espace dans l’application Webex ne prennent pas en charge la traduction en temps réel. Tant que l’organisateur dispose d’une licence de traduction en temps réel active, les invités peuvent accéder à cette fonctionnalité.
Par défaut, 5 langues parlées sont fournies. Avec le module complémentaire de traduction en temps réel, nous prenons en charge 13 langues parlées traduites en plus de 100 langues de sous-titres. Webex for Government fournit les 5 langues parlées par défaut traduites en plus de 100 langues de sous-titres.
L’administrateur de votre site doit activer la traduction en temps réel pour les réunions et les webinaires.
Vous pouvez générer les types suivants de transcriptions post-réunion :
- Une transcription intégrée à l’enregistrement vidéo. Cette transcription ne prend en charge que la transcription en anglais.
- Une transcription disponible sur la page du site de post-réunion pour la durée pendant laquelle l’enregistrement est activé ET que Webex Assistant ou les sous-titres sont activés. Cette transcription et tous les points forts de Webex Assistant prennent en charge la transcription dans toutes les langues parlées (voir Langues prises en charge ci-dessous pour voir quelles langues sont à votre disposition).
-
Pour accéder à cette transcription, connectez-vous à votre compte Webex, cliquez sur Calendrier, puis sélectionnez Révision.
-
1 |
Au cours d’une réunion ou d’un webinaire, sélectionnez Afficher les sous-titres. |
2 |
Sélectionnez Langue des sous-titres et choisissez la langue souhaitée. Chaque participant peut sélectionner sa propre langue de sous-titrage préférée pour les traductions. La traduction n'inclut pas tous les dialectes. Une réunion ou un webinaire peut utiliser un maximum de cinq langues de sous-titrage uniques en même temps. |
1 |
Tapez sur Plus d’options |
2 |
Sous-titres, sous-titres. |
3 |
Tapez sur Choisir la langue et sélectionnez la langue que vous souhaitez traduire. Chaque participant peut sélectionner sa propre langue de sous-titrage préférée pour les traductions. La traduction n'inclut pas tous les dialectes. Une réunion ou un webinaire peut utiliser un maximum de cinq langues de sous-titrage uniques en même temps. |
4 |
Quittez les options pour enregistrer ces paramètres. |
Par défaut, Webex Assistant ou les sous-titres automatisés incluent les langues parlées suivantes pour la transcription :
-
Anglais
-
Français
-
allemand
-
espagnol
-
Italien
La licence de traduction en temps réel comprend les langues parlées supplémentaires suivantes, ainsi que plus de 100 langues de sous-titres. Webex for Government n’inclut pas l’extension de la langue parlée, mais élargit les langues de sous-titres disponibles. Webex for Government utilise une liste de langues légèrement différente pour les langues de sous-titres.
Autres langues parlées :
-
Chinois, mandarin (simplifié)
-
Chinois, mandarin (traditionnel)
-
Néerlandais
-
Hindi
-
japonais
-
Coréen
-
polonais
-
portugais
Langues des légendes :
Chaque participant peut sélectionner sa propre langue de sous-titrage préférée pour les traductions. La traduction n'inclut pas tous les dialectes. Une réunion ou un webinaire peut utiliser un maximum de cinq langues de sous-titrage uniques en même temps.
Langues des sous-titres | Prise en charge dans Webex | Prise en charge dans Webex for Government |
---|---|---|
Afrikaans | ✓ | ✓ |
albanais | ✓ | ✓ |
amharique | ✓ | ✓ |
arabe | ✓ | ✓ |
arménien | ✓ | ✓ |
Assamais | — | ✓ |
azerbaïdjanais | ✓ | — |
Azéri (Latin) | — | ✓ |
Bengali | — | ✓ |
Bashkir | — | ✓ |
basque | ✓ | ✓ |
bélarusse | ✓ | — |
bengali | ✓ | — |
bosniaque | ✓ | — |
Bosnien (Latin) | — | ✓ |
Bulgare | ✓ | ✓ |
Cantonais (Traditionnel) | — | ✓ |
Catalan | ✓ | ✓ |
cebuano | ✓ | — |
Chinois (littéraire) | — | ✓ |
Chinois (Simplifié) | ✓ | ✓ |
Chinois (Traditionnel) | ✓ | ✓ |
Chinois simplifié | ✓ | ✓ |
Chinois traditionnel | ✓ | ✓ |
corse | ✓ | — |
Croate | ✓ | ✓ |
Tchèque | ✓ | ✓ |
Danois | ✓ | ✓ |
Dari | — | ✓ |
Divehi | — | ✓ |
Néerlandais | ✓ | ✓ |
Français | ✓ | ✓ |
espéranto | ✓ | — |
estonien | ✓ | ✓ |
Féroïen | — | ✓ |
Fidjien | — | ✓ |
Philippin | — | ✓ |
Finnois | ✓ | ✓ |
Français | ✓ | ✓ |
Français (Canada) | — | ✓ |
frison | ✓ | — |
galicien | ✓ | ✓ |
Géorgie | ✓ | ✓ |
Allemand | ✓ | ✓ |
Grec | ✓ | ✓ |
gujarati | ✓ | ✓ |
créole haïtien | ✓ | ✓ |
hausa | ✓ | — |
hawaïen | ✓ | — |
Hébreu | ✓ | ✓ |
hindi | ✓ | ✓ |
hmong | ✓ | — |
Hmong Daw (Latin) | — | ✓ |
hongrois | ✓ | ✓ |
islandais | ✓ | ✓ |
igbo | ✓ | — |
Indonésien | ✓ | ✓ |
Inuinnaqtun | — | ✓ |
Inuktitut | — | — |
Inuktitut (Latin) | — | ✓ |
irlandais | ✓ | ✓ |
Italien | ✓ | ✓ |
Japonais | ✓ | ✓ |
japonais | ✓ | — |
kannada | ✓ | ✓ |
kazakh | ✓ | ✓ |
khmer | ✓ | ✓ |
kinyarwanda | ✓ | — |
Coréen | ✓ | ✓ |
kurde | ✓ | — |
Kurde kurmanji (Nord) | — | ✓ |
Kurde sorani (Centre) | — | ✓ |
kirgize | ✓ | — |
Kyrghiz (Cyrillique) | — | ✓ |
lao | ✓ | ✓ |
latin | ✓ | — |
letton | ✓ | ✓ |
lituanien | ✓ | ✓ |
luxembourgeois | ✓ | — |
macédonien | ✓ | ✓ |
malgache | ✓ | ✓ |
malais | ✓ | — |
Malais (Latin) | — | ✓ |
malayalam | ✓ | ✓ |
maltais | ✓ | ✓ |
maori | ✓ | ✓ |
marathe | ✓ | ✓ |
mongol | ✓ | — |
Mongol (Cyrillique) | — | ✓ |
Mongol (Traditionnel) | — | ✓ |
Birmanie | — | ✓ |
birman | ✓ | — |
népalais | ✓ | ✓ |
Norvégien | ✓ | ✓ |
nyanja (chewa) | ✓ | — |
Odia | ✓ | ✓ |
pachto | ✓ | ✓ |
perse | ✓ | ✓ |
Polonais | ✓ | ✓ |
Portugais (Brésil) | ✓ | ✓ |
Portugais (Portugal) | ✓ | ✓ |
pendjabi | ✓ | ✓ |
Otomi de Querétaro | — | ✓ |
Roumain | ✓ | ✓ |
Russe | ✓ | ✓ |
samoan | ✓ | — |
Samoan (Latin) | — | ✓ |
gaélique écossais | ✓ | — |
Serbe | ✓ | — |
Serbe (Cyrillique) | — | ✓ |
Serbe (Latin) | — | ✓ |
sesotho | ✓ | — |
shona | ✓ | — |
sindhi | ✓ | — |
cingalais (singhalais) | ✓ | — |
slovaque | ✓ | ✓ |
slovène | ✓ | ✓ |
somali | ✓ | — |
Somali (Arabe) | — | ✓ |
espagnol | ✓ | ✓ |
soudanais | ✓ | — |
swahili | ✓ | — |
Swahili (Latin) | — | ✓ |
Suédois | ✓ | ✓ |
tagalog (philippin) | ✓ | — |
Tahitien | — | ✓ |
tadjik | ✓ | — |
tamoul | ✓ | ✓ |
tatar | ✓ | — |
Tatar (Latin) | — | ✓ |
télougou | ✓ | ✓ |
thaï | ✓ | ✓ |
Tibétain | — | ✓ |
Tigrinya | — | ✓ |
Tongien | — | ✓ |
Turc | ✓ | ✓ |
turkmène | ✓ | — |
Turkmène (Latin) | — | ✓ |
ukrainien | ✓ | ✓ |
Sorabe du Haut | — | ✓ |
ourdou | ✓ | ✓ |
ouïghour | ✓ | — |
Ouïghour (Arabe) | — | ✓ |
ouzbek | ✓ | — |
Ouzbek (Latin) | — | ✓ |
vietnamien | ✓ | ✓ |
gallois | ✓ | ✓ |
xhosa | ✓ | — |
yiddish | ✓ | — |
Yoruba | ✓ | — |
Maya yucatèque | — | ✓ |
Zoulou | ✓ | ✓ |
L’inuktitut n’est pas pris en charge pour Webex for Government.