• Le sous-titrage n'est pas disponible dans les réunions d'espaces.

  • Avec le sous-titrage, vous pouvez voir une vue maximale de 3x3 avec la disposition en grille.

Tous les participants peuvent choisir s'ils souhaitent avoir des sous-titrages sur l'écran de leur propre périphérique. Effleurez l' Captions légendes) à partir des commandes d'appel et activer/désactiver le sous-titrage.

Ne parlez pas la langue ? Vous pouvez maintenant choisir de traduire de l'anglais vers l'une des 100 langues prises en charge sur les périphériques de Salleos. Nous sommes également en prise en charge de la traduction de 12 langues vers l'anglais. Nous pouvons traduire les conférences dans lesquelles l'une des langues suivantes est parlée : chinois mandarin (simplifié), chinois (traditionnel), néerlandais, anglais, français, allemand, hindi, italien, japonais, coréen, polonais, portugais et espagnol.

Les langues traduites à partir de l'anglais sont répertoriées dans l'article Webex Meetings et événements de la traduction en temps réel.

La traduction en temps réel est un module complémentaire et l'achat de cette fonction comprendra l'abonnement Webex Assistant.