use sign language interpretation in a meeting

Osallistujilla, joilla on viittomakielen tulkin rooli, on indikaattori (viittomakielen tulkki) heidän nimensä vieressä pikkukuvavideossaan erottaakseen heidät muista osallistujista. Osallistujaluettelossa heidän nimensä näkyvät otsikon alla, Tulkit.

Viittomakielen tulkkaus on saatavilla Webexin aikataulun mukaisessa kokouksessa, Personal Room -kokouksessa ja tilaan liittyvässä kokouksessa.

Tämä ominaisuus on saatavilla Webex Suite -kokousalustallamme. Selvitä, käyttävätkö kokouksesi Webex Suite -kokousalustaa.

Isännät

Kokouksen isäntänä valitse viittomakielen kanavat ja määritä viittomakielen tulkit. Jos määrität etukäteen tulkkeja, kun varaat tapaamisen, sovellus ottaa automaattisesti käyttöön viittomakielen tulkkauksen, kun aloitat kokouksen. Muussa tapauksessa voit ottaa käyttöön viittomakielen tulkkauksen ja määrittää tulkit kokouksen alkamisen jälkeen.

Kokouksen aikana voit lisätä viittomakielisiä kanavia ja määrätä tarvittaessa lisää tulkkeja.

Tässä ovat tehtävät, joita voit suorittaa isäntänä:

Viittomakielen tulkit

Tulkkina olet kriittinen varmistaaksesi, että kuurot tai huonokuuloiset osallistujat ymmärtävät, mitä heidän kokouksessaan tapahtuu. Kuulet alkuperäisen kokouksen äänen ja näet aktiivisen puhujan, jotta voit tulkita sen määritetyllä viittomakielellä.

Ota selvää, miten hallitse viittomakielen tulkin rooliasi kokouksessa.

Osallistujat

Osallistujana, kun viittomakielen tulkkaus on saatavilla kokouksessa, valitse katsottava viittomakielinen kanava. Tulkit näkyvät erillisellä videokanavalla aktiivisen kaiuttimen tai jaetun sisällön oikealla puolella.

Ota selvää, miten katso viittomakielen tulkkaus kokouksessa.

Tunnetut ongelmat

Jos kokouksessa on käytössä viittomakielen tulkkaus, laitteilla liittyneet osallistujat näkevät Tulkinta -kuvaketta, vaikka viittomakielen tulkkaus ei ole vielä saatavilla laitteilla. Korjaamme tämän ongelman pian.

Rajoitukset

  • Viittomakielen tulkit ja osallistujat, jotka valitsevat viittomakielisen kanavan, eivät näe synkronoitua näyttämösisältöä.
  • Viittomakielen tulkit ja viittomakielen kanavan valitsevat osallistujat voivat nähdä korkeintaan 8 osallistujaa lavalla tai avautuvassa ikkunassa.
  • Isännät eivät voi aloittaa välipalautuksia ja viittomakielen tulkkausta samanaikaisesti. Aloita jokainen niistä itsenäisesti.
  • Jos liityt kokoukseen useilla laitteilla käyttämällä samaa isäntätiliä, vain ensimmäinen liitetty laite voi hallita viittomakielen tulkkausta.
  • Kokouksen aikana isännät eivät voi poistaa viittomakielistä kanavaa lisättyään sen.

    Jos kielikanavalle on määritetty vain yksi tulkki, isännät eivät voi poistaa kyseistä tulkkia, mutta he voivat korvaa ne toisella tulkilla. Isännät voivat poistaa tulkkeja, jos kanavalle on määritetty useampi kuin yksi tulkki.

    Ratkaisu: Isännät voivat poistaa kaikki kielikanavat ja lisätä sitten uusia kanavia samassa kokouksessa. Tehdä tämä, lopettaa viittomakielen tulkkaus ja sitten määrätä uusia viittomakielen tulkkeja.