use sign language interpretation in a meeting

Učesnici sa ulogom prevodioca znakovnog jezika imaju indikator (prevodilac jezika) pored imena u sličicama video-prenosa kako bi ih razlikovali od drugih učesnika. U odeljku lista učesnika, njihova imena se pojavljuju ispod naslova, Prevodioci.

Usmeno prevođenje jezika je dostupno na Zakazanom Webex sastanku, sastanku u ličnoj sobi i sastanku povezanom sa prostorom.

Ova funkcija je dostupna na Webex Suite platformi za sastanke Saznajte da li vaši sastanci koriste Webex Suite platformu za sastanke.

Organizatori

Kao organizator sastanka, izaberite kanale za znakove jezika i dodelite prevodioce znakovnog jezika. Ako prevodioce unapred dodelite kada zakazati sastanak, aplikacija automatski omogućava usmeno prevođenje jezika kada započnete sastanak. U suprotnom, možete da omogućite prevod znakovnog jezika i dodelite prevodioce nakon početka sastanka.

Tokom sastanka možete da dodate kanale za znakove jezika i da, ako je potrebno, dodelite još prevodilaca.

Evo zadataka koje možete da izvršite kao organizator:

Potpišite prevodioce na jeziku

Kao prevodilac, važno je da se uverite da učesnici koji su gluvi ili teško čuju mogu da razumeju šta se dešava na njihovom sastanku. Čujete originalni zvuk sastanka i vidite aktivni govornik biste mogli da ga protumačite na dodeljenom jeziku znaka.

Saznajte kako da upravljate ulogom prevodioca znakovnog jezika na sastanku.

Učesnici

Kao učesnik, kada je usmeno prevođenje znakovnog jezika dostupno na sastanku, odaberite kanal za jezik znaka za prikaz. Prevodioci se pojavljuju u namenskim video kanalima sa desne strane aktivni govornik ili deljenog sadržaja.

Saznajte kako da prikažete usmeno prevođenje jezika potpisa na sastanku.

Poznati problemi

Ako sastanak ima omogućeno usmeno prevođenje znakovnog jezika, učesnici koji se pridruže na uređajima vide prevođenje ikona iako usmeno prevođenje jezika znaka još nije dostupno na uređajima. Rešićemo ovaj problem uskoro.

Ograničenja

  • Prevodioci znakovi jezika i učesnici koji izaberu kanal za jezik znaka ne vide sinhronizovani sadržaj scene.
  • Znakovi jezičkih prevodilaca i učesnika koji izaberu kanal za jezik znaka mogu da vide najviše 8 učesnika na sceni ili u iskačućim prozorima.
  • Organizatori ne mogu da započnu sesije za manji broj učesnika i da potpišu usmeno prevođenje u isto vreme. Pokrenite svaku od njih nezavisno.
  • Ako se pridružite sastanku na više uređaja koristeći isti nalog organizatora, samo prvi pridruženi uređaj može da upravlja prevodom jezika potpisa.
  • Organizatori ne mogu tokom sastanka da uklove kanal za jezik znaka nakon što ga dodaju.

    Ako je samo jedan prevodilac dodeljen kanalu za jezik, organizatori ne mogu da uklave tog prevodioca, ali mogu da ga zamene drugim prevodiočem. Organizatori mogu da uklove prevodioce ako je kanalu dodeljeno više od jednog prevodioca.

    Zaobilazno rešenje: Organizatori mogu da uklave sve kanale za jezik, a zatim da dodaju nove kanale na istom sastanku. Da biste to uradili, završite usmeno prevođenje znaka, a zatim dodelite nove prevodioce znakovnog jezika.