Сделайте запланированные совещания Webex , вебинары и совещания в персональная комната более инклюзивными и эффективными, включив синхронный перевод, который позволяет посетителям слышать презентацию на предпочитаемом ими языке.

Эта функция поддерживается на веб- Webex Meetings и Webex Webinars. В приложении Webex эта функция доступна на платформе совещаний пакета Webex. Узнайте, используют ли ваши совещания платформу совещаний пакета Webex.
В приложении Webex эта функция недоступна для Webex для государственных организаций.
Организаторы
Организаторы могут включить синхронный перевод для планируемых совещаний и вебинаров. В качестве организатора вы создаете аудиоканалы, приглашаете переводчиков и назначаете их языкам. Организаторы совещаний и вебинаров также могут управлять устным переводом во время совещания – добавлять новые языковые каналы и назначать участников в качестве переводчиков, чтобы удовлетворить потребности большего числа посетителей.
Вы можете добавить устный перевод для совещаний в персональной комнате только после того, как начнете совещание. |
Ниже описаны задачи, которые может выполнять организатор.
Переводчики
Переводчики крайне важны для того, чтобы посетители понимали, о чем говорится на совещании или вебинаре. Прежде чем присоединиться, вы получите приглашение от организатора, в котором будет сказано, что вас пригласили принять участие в совещании в качестве переводчика, а также указан язык перевода. В этом сообщении электронной почты содержится информация о том, как присоединиться к совещанию или вебинару.
У переводчиков в списке посетителей также есть уникальная пиктограмма ( ) рядом с их именами, отличающая их от членов команды-организатора и других посетителей.
Как переводчик, вы слышите исходную аудиозапись совещания, вебинара или персональная комната, а также видите активный выступающий и любой общий контент, чтобы вы могли перевести его на свой целевой язык. При необходимости осуществлять перевод в обоих направлениях, целевой язык можно переключать. Если на перевод одного языка назначено сразу несколько переводчиков, вы можете передать им перевод, когда подойдет их очередь. Отправьте им сообщения чата, если необходимо скоординировать передачу или просто удостовериться, что все в порядке.
Организатор определяет порядок переводчиков при их предварительном назначении. Организатор также может управлять порядком на совещании. переводчик 1 может переключиться на переводчика 2, затем на переводчика 3, затем обратно на переводчика 1 и так далее.
Ниже описаны задачи, которые может выполнять переводчик.
Посетители
Посетители могут выбрать языковой канал для предпочтительного языка перед тем, как присоединиться к совещанию, или в любое время на протяжении совещания или вебинара. Если вы подключиться к видеоустройство из настольного приложения , вы можете управлять желаемым языком и громкостью языка из настольного приложения или с вашего видеоустройство и они остаются синхронизированными.
Ниже описаны задачи, которые может выполнять посетитель.
Известные проблемы
У переводчиков нет выделенного пароля при присоединении к совещанию или вебинару. Им приходится использовать обычный пароль совещания или пароль членов команды-организатора.
Если два участника присоединяются к совещанию, вебинару или совещание в персональной комнате, используя один и тот же адрес электронной почты, и организатор делает любого из них переводчиком, оба участника становятся переводчиками.
Ограничения
Синхронный перевод недоступен для вебинаров в режиме просмотра веб-трансляций.
Если вы включите синхронный перевод при планировании с веб- веб-сайт Webex, вы не сможете создавать групповые сеансы или практические занятия на совещаниях и веб-семинарах.
Если при планировании совещания в настольном приложении Webex Meetings в его шаблон включить сеансы работы в группах, совещание не будет поддерживать возможность синхронного перевода.
Нельзя предварительно назначать переводчиков при планировании совещания в настольном приложении Meetings. Добавить языковые каналы и переводчиков возможно только во время совещания.
Организаторы могут отключать микрофоны отдельных переводчиков, но не могут сделать это при помощи команд Отключить микрофоны у всех или Отключить микрофон при входе.
Чтобы избежать проблем с передачей услуг переводчика, организаторы не могут перемещать переводчиков в холл или исключать их из совещания, вебинара или совещание в персональной комнате.
Организаторы не могут назначать переводчика на роль соорганизатора или докладчика. Переводчики не могут открывать совместный доступ к своему экрану.
При присоединении к совещанию, вебинару или совещанию в совещание в персональной комнате необходимо выбрать Использовать компьютерный звук а не Звоните в или Позвони мне .
При записи совещаний с синхронным переводом сохраняется только оригинальный звук.