قوائم الترجمة الفورية لسطح المكتب والأجهزة المحمولة

المضيفون

يمكن للمضيفين تمكين الترجمة الفورية للاجتماعات والندوات عبر الإنترنت التي يقومون بجدولتها.بصفتك مضيفا، يمكنك إنشاء قنوات الصوت ودعوة المترجمين الفوريين وتعيينهم إلى اللغات.يمكن لمضيفي الاجتماعات والندوات عبر الإنترنت أيضا إدارة الترجمة الفورية أثناء اجتماعهم، بحيث يمكنك إضافة قنوات لغوية جديدة وتعيين المشاركين ليكونوا مترجمين فوريين لتلبية احتياجات المزيد من الحضور.


 
يمكنك فقط إضافة الترجمة الفورية لاجتماعات الغرفة الشخصية بعد بدء الاجتماع.

فيما يلي المهام التي يمكنك تنفيذها كمضيف:

المترجمون

يعد المترجمون الفوريون مهمين للتأكد من أن الحاضرين يمكنهم فهم ما يحدث في اجتماعهم أو ندوتهم عبر الإنترنت.قبل الانضمام، تتيح لك الدعوة التي تتلقاها من المضيف معرفة أنه تمت دعوتك كمترجم فوري واللغة التي تم تعيينك بها.يتضمن هذا البريد الإلكتروني معلومات حول كيفية الانضمام إلى الاجتماع أو الندوة عبر الإنترنت.

لدى المترجمين الفوريين أيضا رمز فريد ( ) بجوار أسمائهم في قائمة الحضور ، مما يميزهم عن أعضاء اللجنة وغيرهم من الحضور.

بصفتك مترجما فوريا ، تسمع صوت الاجتماع الأصلي أو الندوة عبر الإنترنت أو الغرفة الشخصية وترى المتحدث النشط وأي محتوى مشترك حتى تتمكن من ترجمته إلى لغتك المستهدفة.يمكنك تبديل اتجاه لغتك المستهدفة إذا كنت تقوم بالتفسير في كلا الاتجاهين.إذا كان هناك العديد من المترجمين الفوريين المعينين للغتك، فيمكنك تسليم الترجمة الفورية إليهم عندما يحين دورهم. أرسل لهم رسائل الدردشة إذا كنت بحاجة إلى تنسيق عمليات التسليم أو تريد فقط التأكد من أنك جميعا متزامن.

يحدد المضيف ترتيب المترجمين الفوريين عندما يقومون بتعيينهم مسبقا.يمكن للمضيف أيضا إدارة الترتيب في الاجتماع.يمكن للمترجم 1 تسليم المترجم 2 ، ثم المترجم 3 ، ثم العودة إلى المترجم 1 ، وما إلى ذلك.

فيما يلي المهام التي يمكنك تنفيذها كمترجم فوري:

الحضور

يمكن للحاضرين اختيار قناة اللغة للغتهم المفضلة قبل انضمامهم أو في أي وقت أثناء اجتماع أو ندوة عبر الإنترنت.إذا قمت بالاتصال بجهاز فيديو من تطبيق سطح المكتب، فيمكنك التحكم في اللغة المفضلة لديك ومستوى صوت اللغة من تطبيقسطح المكتب أو من جهاز الفيديو الخاص بك وتظل متزامنة.

فيما يلي المهام التي يمكنك تنفيذها كحاضر:

المشاكل المعروفة

  • لا يملك المترجمون الفوريون كلمة مرور مخصصة عند الانضمام إلى اجتماع أو ندوة عبر الإنترنت.يجب عليهم استخدام إما كلمة مرور الاجتماع العادي أو كلمة مرور عضو اللجنة.

  • إذا انضم اثنان من الحاضرين إلى اجتماع أو ندوة عبر الإنترنت أو اجتماع غرفة شخصية باستخدام نفس عنوان البريد الإلكتروني وجعل المضيف أيا منهما مترجما فوريا، يصبح كلا الحاضرين مترجما فوريا.

القيود

  • الترجمة الفورية غير متوفرة للندوات عبر الإنترنت في طريقة عرض البث عبر الويب.

  • لا يمكنك إنشاء جلسات فرعية أو جلسات تدريبية في الاجتماعات والندوات عبر الإنترنت إذا قمت بتمكين الترجمة الفورية عند الجدولة من موقع Webex الخاص بك.

  • إذا قمت بجدولة اجتماع من تطبيق Webex Meetings لسطح المكتب وكان قالب الاجتماع يحتوي على جلسات فرعية، فلن يكون للاجتماع الذي قمت بجدولته ترجمة فورية.

  • لا يمكنك تعيين مترجمين فوريين مسبقا عند جدولة اجتماع في تطبيق الاجتماعات لسطح المكتب. يجب إضافة قنوات اللغة والمترجمين الفوريين أثناء الاجتماع.

  • يمكن للمضيفين كتم صوت المترجمين الفوريين الفرديين، ولكن لا يمكنهم كتم صوت المترجمين الفوريين باستخدام كتم صوت الكل أو كتم الصوت عند الدخول.

  • لتجنب المشكلات المتعلقة بتسليم المترجمين الفوريين، لا يمكن للمضيفين نقل المترجمين الفوريين إلى الردهة أو طردهم من الاجتماع أو الندوة عبر الإنترنت أو اجتماع الغرفة الشخصية.

  • لا يمكن للمضيفين تغيير دور المترجمين الفوريين إلى مضيف مشارك أو مقدم عرض ولا يمكن للمترجمين الفوريين مشاركة شاشتهم.

  • عند الانضمام إلى اجتماع أو ندوة عبر الإنترنت أو اجتماع غرفة شخصية، يجب عليك اختيار استخدام صوت الكمبيوتر بدلا من الاتصال أو الاتصال بي.

  • ولا تلتقط تسجيلات الاجتماعات المزودة بالترجمة الفورية سوى الصوت الأصلي.