Меню перевода в мобильной и настольной версиях приложения

Организаторы

Организаторы могут включить синхронный перевод для планируемых совещаний и вебинаров. Будучи организатором, вы создаете аудиоканалы, приглашаете переводит их на языки. Организаторы совещаний и вебинаров также могут управлять устным переводом во время совещания – добавлять новые языковые каналы и назначать участников в качестве переводчиков, чтобы удовлетворить потребности большего числа посетителей.


 
Добавить интерпретацию для совещаний в персональной комнате можно только после начала совещания.

Ниже описаны задачи, которые может выполнять организатор.

Переводчики

Переводчики крайне важны для того, чтобы посетители понимали, о чем говорится на совещании или вебинаре. Прежде чем присоединиться, вы получите приглашение от организатора, в котором будет сказано, что вас пригласили принять участие в совещании в качестве переводчика, а также указан язык перевода. В этом сообщении электронной почты содержится информация о том, как присоединиться к совещанию или вебинару.

У переводчиков в списке посетителей также есть уникальная пиктограмма ( ) рядом с их именами, отличающая их от членов команды-организатора и других посетителей.

Как переводчик, вы слышите исходное совещание, вебинар или аудио персональная комната аудио, а также активный выступающий контент в совместном доступе, чтобы перевести его на целевой язык. При необходимости осуществлять перевод в обоих направлениях, целевой язык можно переключать. Если на перевод одного языка назначено сразу несколько переводчиков, вы можете передать им перевод, когда подойдет их очередь. Отправьте им сообщения чата, если необходимо скоординировать передачу или просто удостовериться, что все в порядке.

Порядок работы переводов определяется организатором при их предварительном перенаставчике. Организатор также может управлять заказом на совещании. Переводчик 1 может отсдать его переводчику 2, затем переводчику 3, обратному переводу 1 и так далее.

Ниже описаны задачи, которые может выполнять переводчик.

Посетители

Посетители могут выбрать языковой канал для предпочтительного языка перед тем, как присоединиться к совещанию, или в любое время на протяжении совещания или вебинара. При подключении к видео устройству с настольное приложение можно управлять предпочтительным языком и громкость языка на настольное приложение видео устройства и синхронизироваться между устройствами.

Ниже описаны задачи, которые может выполнять посетитель.

Известные проблемы

  • У переводчиков нет выделенного пароля при присоединении к совещанию или вебинару. Им приходится использовать обычный пароль совещания или пароль членов команды-организатора.

  • Если два посетителя присоединяются к совещанию, вебинару или веб-совещание в персональной комнате с помощью одного и того же адреса электронной почты и организатор делает их переводчиками, они оба становятся переводчиками.

Ограничения

  • Одновременная интерпретация недоступна для вебинаеров в представлении веб-трансляций.

  • Создание сеансов работы в группы или закулисье практических занятий во время совещаний и вебиналов при в включить одновременную интерпретацию при планировании с помощью веб-веб-сайт Webex.

  • Если при планировании совещания в настольном приложении Webex Meetings в его шаблон включить сеансы работы в группах, совещание не будет поддерживать возможность синхронного перевода.

  • Нельзя предварительно назначать переводчиков при планировании совещания в настольном приложении Meetings. Добавить языковые каналы и переводчиков возможно только во время совещания.

  • Организаторы могут отключать микрофоны отдельных переводчиков, но не могут сделать это при помощи команд Отключить микрофоны у всех или Отключить микрофон при входе.

  • Во избежание проблем с переавдированием друг от другго переводчика организаторы не могут перемещать синхронных переводов в холл, а также высылать их из совещания, вебинара или вебинара совещание в персональной комнате.

  • Организаторы не могут назначать переводчика на роль соорганизатора или докладчика. Переводчики не могут открывать совместный доступ к своему экрану.

  • Видеоустройства и устройства комнат в настоящий момент не поддерживают синхронный перевод.

  • Когда вы присоединяетсяе к совещанию, вебинару или вебинару совещание в персональной комнате выбрать использовать аудио компьютера, а не Звонок на совещание или Позвонить мне.

  • В записях совещаний с одновременным интерпретацией записывается только оригинальное аудио.