Állítsa be a felvételeket átírások hozzáadására

Automatikusan hozzon létre átiratokat a felvételekhez , hogy az értekezlet, webináriumvagy esemény után átiratot adjon meg a felvétellel együtt.

Felvétel átiratokkal

Jelölje ki jelnyelvi tolmácsait panelistaként

A webináriumokon és eseményeken a panelisták megoszthatják videóikat és részt vehetnek a megbeszéléseken. Ha jelnyelvi tolmácsot szeretne a webináriumon vagy az eseményen, jelölje ki őket panelistaként , hogy a résztvevők láthassák őket.

Elrendezés testreszabása a résztvevők számára

Az értekezletek, webináriumokés események résztvevői többféleképpen testreszabhatják elrendezésüket. Például a résztvevők egy jelnyelvi tolmácsot is kiemelkedően beilleszthetnek a nézetükbe azáltal , hogy a színpadrahelyezik őket. Ügyeljen arra, hogy azonosítsa tolmácsait a résztvevők számára, és emlékeztesse őket arra, hogy a tolmácsokat a színpadra helyezhetik, hogy szem előtt tartsák őket.

Szinkronizálja a színpadot, hogy mindenki számára a tolmácsra összpontosítson

Jelnyelvi tolmács szinkronizálva a színpadra

Házigazdaként vagy társházigazdaként azt is választhatja, hogy zárolja a jelnyelvi tolmácsot a színpadra , hogy mindenki számára elöl és középen legyen. Húzza a tolmácsot a színpadra, majd szinkronizálja azt az értekezlet, webináriumvagy eseménymindenki számára. Szinkronizálás közben a tolmács mindenki számára a képernyőn marad, még akkor is, ha megosztott tartalom van.

A színpad legfeljebb négy másik résztvevő videót tartalmazhat. Ügyeljen arra, hogy helyet hagyjon a többi résztvevőnek, hogy valakit, akit esetleg látniuk kell a színpadukra.

Jelnyelv a beszédtolmácsoknak

Emlékeztesd a tolmácsokat, hogy be tudják állítani, hogy hány résztvevő videó jelenik meg Grid nézetben , hogy könnyebben azonosíthassák a kamerájukba bejelentkező résztvevőket. A tolmács ezután zárolhatja a résztvevők videóit, hogy megbizonyosodjon arról, hogy fókuszban maradnak.

Az automatizált zárt feliratok bekapcsolása

Automatizált feliratok állnak rendelkezésre a résztvevők számára, hogy bekapcsoljanak egy értekezlet vagy webináriumsorán. Amikor az emberek beszélnek, feliratok kerülnek hozzáadásra az értekezlet és a webinárium vezérlői fölé.

Fizetett bővítményként valós idejű fordítást jeleníthet meg az értekezlet vagy a webinárium során, hogy feliratait több mint 100 nyelvre lefordítsa. Lásd: Valós idejű fordítás megjelenítése a Webex Találkozókon és Webex webináriumokon. Valós idejű fordítás nem érhető el a Webex for Governmentszámára.

A multimédiás panel használata harmadik féltől származó feliratozáshoz

Ha inkább harmadik féltől származó feliratozási szolgáltatást szeretne használni az esemény során, a Multimédia megjelenítő panelen ossza meg a távoli communication access valós idejű fordítási (CART) adatfolyamot vagy a jelnyelvi tolmács videofolyamát. A CART-szolgáltató meghallgatja a beszédet, és azonnal lefordítja az összes beszédet szöveggé.

Multimédia-megjelenítő panel