Nastavite svoje posnetke tako, da vključujejo prepise

Samodejno ustvarite prepise za posnetke tako da po srečanju spletni seminar, ali dogodek, lahko skupaj s posnetkom zagotovite prepis.

Snemanje s prepisi

Določite svoje tolmače znakovnega jezika za paneliste

notri spletni seminarji in dogodkih, lahko panelisti delijo svoj video in sodelujejo v razpravah. Če nameravate imeti v sebi tolmača znakovnega jezika spletni seminar ali dogodek, jih označite kot a panelist tako da jih lahko udeleženci vidijo.

Prilagoditev postavitve za udeležence

srečanje, spletni seminar, udeleženci dogodka pa lahko prilagodijo svojo postavitev na več načinov. Udeleženci lahko na primer pripeljejo tolmača znakovnega jezika na vidno mesto jih premakniti na oder. Prepričajte se, da udeležencem predstavite svoje tolmače in jih spomnite, da lahko tolmače premaknejo na oder, da jih bodo imeli v vidnem polju.

Sinhronizirajte svoj oder, da se osredotočite na tolmača za vse

Tolmač znakovnega jezika sinhroniziran z odrom

Kot gostitelj ali sogostitelj se lahko tudi odločite priklenite tolmača znakovnega jezika na oder biti v ospredju in v središču vseh. Povlecite tolmača na svoj oder in nato sinhronizirajte za vse udeležence sestanka, spletni seminarali dogodek. Medtem ko ste sinhronizirani, tolmač ostane na zaslonu za vse, tudi če je vsebina v skupni rabi.

Oder lahko sprejme do štiri druge videoposnetke udeležencev. Poskrbite, da boste pustili prostor za druge udeležence, da nekoga, ki ga bodo morda morali videti, premaknejo na njihov oder.

Znakovni jezik tolmačem govora

Opomnite svoje tolmače, da lahko prilagodite število videoposnetkov udeležencev, prikazanih v pogledu mreže za lažjo identifikacijo udeležencev, ki se podpisujejo v svojo kamero. Tolmač lahko potem zakleni videoposnetke teh udeležencev na mestu, da zagotovite, da ostanejo v fokusu.

Vklopite samodejne podnapise

Avtomatski podnapisi so na voljo vašim udeležencem, da jih vklopite med sestankom oz spletni seminar. Ko ljudje govorijo, se nad sestankom dodajo napisi in spletni seminar kontrole.

Kot plačljivi dodatek lahko prikažete prevod v realnem času med vašim sestankom oz spletni seminar za prevajanje napisov v več kot 100 jezikov. glej Pokaži prevod v realnem času v Sestanki Webex in Spletni seminarji Webex . Prevajanje v realnem času ni na voljo za Webex za vlado.

Uporabite večpredstavnostno ploščo za napise tretjih oseb

Če želite v svojem dogodku raje uporabiti storitev podnapisov tretje osebe, uporabite ploščo Multimedia Viewer za skupno rabo toka oddaljenega komunikacijskega dostopa Prevajanje v realnem času (CART) ali video toka vašega tolmača znakovnega jezika. Ponudnik CART posluša govor in v trenutku prevede ves govor v besedilo.

Večpredstavnostna pregledovalna plošča