Toplantı sahibi olarak toplantılarınızı, web seminerlerinizi ve etkinliklerinizin herkes tarafından erişilebilir olmasını sağlarsınız. Bu kişiler dahil olmak üzere, işitme zor durumda olan kişiler de dahil olmak üzere.
Dökümleri dahil etmek için kayıtlarınızı ayarlayın
Toplantıdan, webinardanveya etkinlik sonrasında kayıtla birlikte döküm sağlay olanak sağlamak için otomatik olarak kayıtlar için dökümler oluşturun.

İşaret dili tercümanlarınızı panelistler olarak belirleyin
Web seminerlerinde ve etkinliklerde, panelistler videolarını paylaşabilir ve tartışmalara katılabilir. Web panel veya etkinliğinde işaret dili tercümanı yapmayı planlıyorsanız bunları katılımcılar tarafından görmek için panelist olarak atlın.
Katılımcılar için düzen özelleştirme
Toplantı, web sayfası veetkinlik katılımcıları, düzenlerini birden fazla şekilde özelleştirilebilir. Örneğin, katılımcılar bir işaret dili yorumlayıcısını, bunları aşamaya getirerek ön plana getirebilir. Yorumlayıcılarınızı katılımcınıza tanıtın ve yorumlarını görüntüde tutmak için çevirmeleri aşamaya taşıy olduklarını hatırlatın.
Odağı tercümana herkes için kilitlemek için aşamasınızı senkronizein

Oturum sahibi veya iş sahibi olarak işaret dili tercümanı,herkes için ön ve orta olacak şekilde kilitlemeyi de seçebilirsiniz. Tercümanı aşamasınıza sürükleyin ve ardından toplantı, web sayfası veya etkinlikte herkes içinsenkronize edin. Senkronize ederken, tercüman paylaşılan içerik olsa bile herkes için ekranda kalır.
Bu aşamada, diğer dört katılımcı videosu da aynı şekilde ilerler. Diğer katılımcıların, aşamalarına görmek zorunda olduğu bir birisini taşıması için odadan ayrıl olduğundan emin olun.
Konuşma tercümanları için dili işaretle
Yorumlayıcılara, kameralarında oturum açmalarını daha kolay şekilde tanımlamak için Kılavuz görünümünde kaç katılımcı videoslarının görüneceklerini ayarlay olduklarını hatırlatın. Ardından tercüman, odakta kalmalarını sağlarken bu katılımcıların videolarını kilitleyip kilitlenebilir.
Otomatik sistemi kapalı başlıklar
Katılımcıların kapalı başlıklar veya web sitesi sırasında açması için otomatik otomatik bağlantı kullanılabilir. Kişiler konuştuğunda, alt yazılar toplantının ve web tarayıcısı kontrollerine eklenir .
Ücretli bir eklenti olarak, alt yazılarınızı 100'den fazla dile çevirmeniz için toplantınız veya web sayfanız sırasında gerçek zamanlı çeviri gösterabilirsiniz. Web Seminerleri için Webex Meetings ve Webex çeviriyi göster'e bakın. Gerçek zamanlı çeviri, Devlet Webex için kullanılamaz.
Üçüncü taraf başlıklar için multimedya panelini kullanma
Etkinliğinizde üçüncü taraf başlık hizmeti kullanmayı tercih ediyorsanız uzak İletişim Erişimi Gerçek Zamanlı Çeviri (CART) akışı veya işaret dili tercümanı bir video akışı paylaşmak için Multimedya Görüntüleyici panelini kullanın. CART sağlayıcısı, konuşmayı dinler ve anlık olarak tüm konuşmayı metine çevirir.
