Nastavte svoje nahrávky tak, aby obsahovali prepisy

Vytvárajte prepisy pre nahrávky automaticky aby po stretnutí webinár, alebo udalosť, môžete spolu s nahrávkou poskytnúť aj prepis.

Nahrávanie s prepismi

Určte svojich tlmočníkov posunkovej reči ako členov panelov

In webináre a udalostiach, môžu panelisti zdieľať svoje video a zúčastňovať sa diskusií. Ak plánujete mať v sebe tlmočníka posunkovej reči webinár alebo udalosť, označte ich ako a panelista aby ich účastníci videli.

Prispôsobenie rozloženia pre účastníkov

stretnutie, webinára účastníci udalosti si môžu prispôsobiť svoje rozloženie viacerými spôsobmi. Účastníci môžu napríklad priviesť tlmočníka do posunkového jazyka na popredné miesto presunúť ich na javisko. Nezabudnite svojim účastníkom identifikovať svojich tlmočníkov a pripomenúť im, že môžu presunúť tlmočníkov na pódium, aby ich mali na očiach.

Synchronizujte svoju scénu a zamerajte sa na tlmočníka pre všetkých

Tlmočník posunkovej reči synchronizovaný s javiskom

Ako hostiteľ alebo spoluhostiteľ si tiež môžete vybrať zamknúť tlmočníka posunkovej reči na javisku byť v popredí a stredobodom každého. Presuňte tlmočníka na scénu a potom synchronizovať ho pre všetkých účastníkov stretnutia, webinár, alebo udalosť. Kým sa synchronizujete, tlmočník zostáva na obrazovke pre všetkých, aj keď je zdieľaný obsah.

Pódium pojme až štyri ďalšie videá účastníkov. Uistite sa, že ponechajte priestor ostatným účastníkom, aby presunuli niekoho, koho možno potrebujú vidieť, na svoje javisko.

Posunkový jazyk pre tlmočníkov reči

Pripomeňte svojim tlmočníkom, že môžu upraviť, koľko videí účastníkov sa zobrazí v zobrazení mriežky na jednoduchšiu identifikáciu účastníkov, ktorí sa podpisujú do svojej kamery. Tlmočník potom môže uzamknúť videá týchto účastníkov na mieste, aby ste sa uistili, že zostanú zaostrené.

Zapnite automatické skryté titulky

Pre vašich účastníkov sú k dispozícii automatické skryté titulky, ktoré si môžu zapnúť počas stretnutia resp webinár. Keď ľudia hovoria, nad schôdzu sa pridajú titulky a webinár ovládacie prvky.

Ako platený doplnok môžete počas stretnutia zobraziť preklad v reálnom čase, resp webinár preložiť vaše titulky do viac ako 100 jazykov. Pozri Zobraziť preklad v reálnom čase Webex stretnutia a Webináre Webex . Preklad v reálnom čase nie je k dispozícii pre Webex pre vládu.

Použite multimediálny panel na titulky tretích strán

Ak vo svojej udalosti uprednostňujete použitie titulkovej služby tretej strany, použite panel Multimedia Viewer na zdieľanie streamu prekladu v reálnom čase s prístupom ku komunikácii (CART) alebo video streamu vášho tlmočníka posunkového jazyka. Poskytovateľ CART počúva reč a okamžite prekladá všetku reč na text.

Panel prehliadača multimédií