Lorsque la traduction en temps réel est activée, le discours d'une personne est automatiquement traduit en sous-titres qui s'affichent au-dessus des commandes de la réunion ou du webinaire. Le panneau des sous-titres sur le côté droit affiche la langue parlée sélectionnée.

La traduction en temps réel est prise en charge en tant que module complémentaire payant pour les Webex Meetings Webex Webinars (non disponibles pour les webinaires en mode diffusion sur le Web) et les réunions démarrées à partir de l’application Webex. Les réunions démarrées ou rejointes à partir d’un espace dans l’application Webex ne prennent pas en charge la traduction en temps réel. Tant que l'organisateur a un compte actif Licence de traduction en temps réel , les invités auront accès à cette fonctionnalité.

La traduction en temps réel a été étendue. La mise à jour 42.2 prend en charge la traduction pour 13 langues parlées qui peuvent être sous-titrées dans 100 langues différentes avec une licence RTT. La mise à jour 42.5 prend en charge les langues parlées gratuites trouvées dans Langues prises en charge sans licence RTT.

Webex for Government ne prend pas en charge la traduction en temps réel.


 

L'administrateur de votre site doit activer la traduction en temps réel pour les réunions et les webinaires.

1

Sélectionner Afficher les sous-titres .

Si vous ne voyez pas Afficher les sous-titres , voir Activer ou désactiver Webex Assistant pendant une réunion ou un webinaire .

2

Sélectionner Options de traduction pour les sous-titres et choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez que le discours soit traduit.


 

Tous les dialectes ne sont pas inclus dans la traduction.

Chaque participant peut sélectionner sa propre langue préférée pour la traduction. Le nombre maximum de langues uniques qui peuvent être utilisées en même temps au cours d'une réunion est de cinq.

1

Touchez Plus d'options > Sous-titres codés .

2

Activer Sous-titres codés .

3

Touchez Choisir la langue et sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire la parole.


 

Tous les dialectes ne sont pas inclus dans la traduction.

Chaque participant peut sélectionner sa propre langue préférée pour que nous traduisions. Le nombre maximum de langues uniques pouvant être utilisées simultanément au cours d'une réunion est de cinq.

4

Quittez les options pour enregistrer ces paramètres.

Par défaut, 5 langues parlées pour la transcription sont incluses gratuitement pour les utilisateurs avec Webex Assistant ou les sous- sous-titres automatiques :

  • Anglais

  • Français

  • Allemand

  • Espagnol

  • Italien

Avec le Licence de traduction en temps réel , ces fonctionnalités sont étendues à 13 langues parlées au total et plus de 100 langues de sous-titrage.

Langues parlées :

  • Chinois, mandarin (simplifié)

  • Chinois, mandarin (traditionnel)

  • Néerlandais

  • Hindi

  • Japonais

  • Coréen

  • Polonais

  • Portugais


 

Le nombre maximum de langues de sous-titres uniques qui peuvent être utilisées en même temps au cours d'une réunion ou d'un webinaire est de cinq. Tous les dialectes ne sont pas inclus dans la traduction.

Langues des sous-titres :

  • Africain

  • Albanien

  • Amharique

  • Arabe

  • Arménien

  • Azerbaïdjanais

  • Basque

  • Biélorusse

  • Bengali

  • Bosnien

  • Bulgare

  • Catalan

  • Cebuano

  • Chinois (Simplifié)

  • Chinois (Traditionnel)

  • Corse

  • Croate

  • Tchèque

  • Danois

  • Néerlandais

  • Anglais

  • Esperanto

  • Estonien

  • Finnois

  • Français

  • Frison

  • Galicien

  • Géorgien

  • Allemand

  • Grec

  • Gujarati

  • Créole haïtien

  • Hausa

  • Hawaiien

  • Hébreu

  • Hindi

  • Hmong

  • Hongrois

  • Islandais

  • Igbo

  • Indonésien

  • Irlandais

  • Italien

  • Japonais

  • Javanais

  • Kannada

  • Kazakh

  • Khmer

  • Kinyarwanda

  • Coréen

  • Kurde

  • Kirghize

  • Lao

  • Latin

  • Letton

  • Lituanien

  • En Luxembourgeois

  • Macédonien

  • Malgache

  • Malais

  • Malayalam

  • Maltais

  • Maori

  • Marathi

  • Mongol

  • Myanmar (Birmanie)

  • Népalais

  • Norvégien

  • Nyanja (Chichewa)

  • Odia

  • Pachto

  • Persan

  • Polonais

  • Portugais (Portugal, Brésil)

  • Punjabi

  • Roumain

  • Russe

  • Samoan

  • Gaélique écossais

  • Serbe

  • Sesotho

  • Shona

  • Sindhi

  • Sinhala (cingalais)

  • Slovaque

  • Slovène

  • Somalien

  • Espagnol

  • Sundanais

  • Swahili

  • Suédois

  • Tagalog (Fhilippin)

  • Tadjik

  • Tamil

  • Tatar

  • Telugu

  • Thai

  • Turc

  • Turkmène

  • Ukrainien

  • Urdu

  • Uyghur

  • Ouzbékistan

  • Vietnamien

  • Gallois

  • Xhosa

  • Yiddish

  • Yoruba

  • Zulu

Si la réunion ou le webinaire a été enregistré, la transcription intégrée de la vidéo d'enregistrement affichera la transcription pour les parties de la réunion en anglais uniquement. Si Webex Assistant était également disponible (activé ou désactivé) dans la réunion enregistrée ou le webinaire, l'onglet Révision sous Calendrier affichera la transcription dans la langue parlée sélectionnée. Actuellement, aucune transcription n'affichera la langue de la légende (traduction).

L'activation des sous- sous-titres sans Webex Assistant for Meetings est disponible sur un cycle de version différée. Si cette fonctionnalité n'est pas disponible sur votre site, réunion ou webinaire, vous devez activer Webex Assistant pour accéder aux sous- sous-titres.


 

Webex Assistant et les sous- sous-titres automatisés pour tous les forfaits payants sont disponibles pour les sites 41.7 et versions ultérieures. Ces fonctionnalités font l’objet d’un calendrier de publication indépendant. Vérifierhttps://status.webex.com/updates/upgrades?lang=en_US pour voir quand il est disponible sur votre site. Recherchez « Sous-titres disponibles pour tous les forfaits payants » et «Webex Assistant disponible pour tous les forfaits payants ».