Завдяки синхронному перекладу ви можете прослухати нараду бажаною мовою зі свого пристрою Cisco. Доступні мови залежать від того, що призначає організатор зустрічі.
Якщо ви приєднуєтеся до наради зі свого пристрою за наявності перекладачів, ви можете стежити за нею потрібною мовою. Баланс перекладача автоматично становить 80%, тому ви чуєте доповідача у фоновому режимі. Ви можете регулювати баланс так, як вважаєте за потрібне.
Організатор наради налаштовує синхронний переклад для зустрічі. Організатор має приєднатися до зустрічі з програми Webex Meetings.
Якщо перекладач вибраної вами мови ввімкнув відео, ви можете побачити його на екрані пристрою.
Вимоги:
-
Перекладачі зобов'язані використовувати додаток Webex Meetings .
-
Сайт Webex повинен бути включений для синхронного перекладу. Мінімальна версія: 42.5.
Обмеження:
-
Синхронний переклад підтримується лише на нарадах із щонайбільше 200 пристроями та учасниками, які приєднуються з Webex App. Це обмеження не поширюється на учасників, які приєднуються з Webex Meetings.
1 |
Коли ви берете участь у нараді з перекладачем, торкніть значок
Це також можна зробити, коли ви перебуваєте в холі й чекаєте на початок зустрічі. |
2 | Натисніть Мова оригіналу (поверх) і виберіть свою мову в списку доступних мов. ![]() |
3 | Використовуйте повзунок чутливості, щоб збалансувати звук між мовою оригіналу та інтерпретатором. ![]() Якщо ви перейдете на мову оригіналу або на іншу інтерпретовану мову, встановлений баланс залишиться незмінним. |