La traduction en temps réel est prise en charge en tant qu’add-on payant pour Meetings sur les sites de la version 41.5 et versions ultérieures.

À partir de la mise à jour 41.6, le mode webinaire Events (nouveau) prend en charge la traduction en temps réel en tant qu’add-on payant.

En plus de Meetings et Events (nouveau) , avec la mise à jour 41.7, l’application Webex prend en charge la traduction en temps réel. Les réunions démarrées ou rejointes à partir d’un espace ne supportent pas la traduction en temps réel.

Webex pour le Gouvernement ne prend pas en charge la traduction en temps réel.


La traduction en temps réel doit être activée par l’administrateur de votre site pour Meetings et Events (nouvelle).

Pour plus d’informations sur la traduction en temps réel, voir Traduction en temps réel Webex Meetings et Events.

1.

Sélectionnez Afficher le sous-titres.

2

Sélectionnez les options de sous-titres traduction et choisissez la langue dans qui vous souhaitez que nous traduits le discours.


 

Tous les allophones ne sont pas inclus dans la traduction.

Chaque participant peut sélectionner sa propre langue préférée pour l Assistant Webex à traduire. Cependant, le nombre maximum de langues uniques qui peuvent être utilisées simultanément au cours d’une réunion est cinq.

1.

Tapez sur Plus d’options > Sous-titres .

2

Sous-titres :

3

Tapez sur Choisir la langue et sélectionnez la langue dans qui vous souhaitez que les réunions traduisent le discours.


 

Tous les allophones ne sont pas inclus dans la traduction.

Chaque participant peut sélectionner sa propre langue préférée pour nous traduire. Cependant, le nombre maximum de langues uniques qui peuvent être utilisées simultanément au cours d’une réunion est cinq.

4

Quittez les options pour enregistrer ces paramètres.

Sur les sites 41.7 et version plus ultérieure, l’organisateur et les participants ayant un forfait Meetings payant peuvent activer les traductions sous-titres et en temps réel sans activer l’Assistant Webex pour la réunion . Cependant, les utilisateurs de traduction sous-titres en temps réel sur la version 41.6 et versions précédentes rencontreront les problèmes et les limites suivants lors des réunions avec les utilisateurs qui ont la version 41.7 et plus récente.

  • Si l’organisateur est autorisé à prendre des sous-titres et qu’un utilisateur ayant une nouvelle version de Réunion s’allume le sous-titres, alors les utilisateurs d’Android sur la version 41.6 et versions précédentes pourront voir les sous-titres, mais ils ne pourront pas les désactiver.

  • Si la réunion ou la Organisateur de l'événement / organisateur d'événements sur la version 41.6. et les sites plus tôt s’éteint Assistant Webex , ou un participant sur les sites 41.7 et plus tard allume le sous-titres alors que le Assistant Webex est déjà éteint, puis ce qui se produit :

    • Les points forts et les commandes vocales ne seront pas disponibles au cours de la réunion ou de l’événement.

    • Les invités sur les sites version 41.6 et versions antérieures voient que l’Assistant Webex semble être en cours d’utilisation même s’ils ne peuvent pas utiliser les points forts de la réunion ou de l’événement ou les commandes vocales. Les sous-titres peuvent toujours être allumés ou désactivés.

    • Les participants sur les sites version 41.7 et version plus récente recevront un message d’erreur qui indique que les sous-titres sont temporairement indisponibles. Ils peuvent sélectionner Afficher les sous-titres pour l’activer sous-titres.