Isäntänä on useita tapoja varmistaa, että kokouksesi, webinaarisi ja tapahtumasi ovat kaikkien, myös kuurojen tai kuulovammaisten, saatavilla.
Aseta tallenteet sisältämään transkriptioita
Nimeä viittomakielen tulkkisi panelisteiksi
Sisään webinaareja ja tapahtumissa, panelistit voivat jakaa videonsa ja osallistua keskusteluihin. Jos aiot saada viittomakielen tulkin webseminaari tai tapahtuma, nimeä ne a panelisti jotta osallistujat näkevät ne.
Asettelun mukauttaminen osallistujille
Tapaaminen, webseminaari, ja tapahtuman osallistujat voivat muokata asetteluaan useilla tavoilla. Osallistujat voivat esimerkiksi tuoda viittomakielen tulkin näkyvälle paikalleen siirtää ne lavalle. Muista tunnistaa tulkkisi osallistujillesi ja muistuttaa heitä siitä, että he voivat siirtää tulkit lavalle pitääkseen heidät näkyvissä.
Synkronoi näyttämösi lukitaksesi keskityksesi tulkkiin kaikille
Isäntänä tai kumppanina voit myös valita lukitse viittomakielen tulkin näyttämölle olla kaikkien edessä ja keskellä. Vedä tulkki lavallesi ja sitten synkronoi se kaikille kokouksen osallistujille, webseminaari, tai tapahtuma. Kun olet synkronoitu, tulkki pysyy näytöllä kaikille, vaikka sisältöä olisi jaettu.
Lavalla voi olla jopa neljä muuta osallistujavideota. Varmista, että jätä tilaa muille osallistujille siirtää joku, jonka he saattavat tarvita nähdä lavalleen.
Viittomakieli puhetulkeille
Muistuta tulkkejasi, että he voivat säädä, kuinka monta osallistujavideota näkyy ruudukkonäkymässä tunnistaa helpommin kameraansa kirjautuvat osallistujat. Tulkki voi sitten lukita osallistujien videot paikallaan varmistaaksesi, että ne pysyvät tarkennettuina.
Ota automaattiset tekstitykset käyttöön
Osallistujat voivat ottaa käyttöön automaattiset tekstitykset kokouksen aikana tai webseminaari. Kun ihmiset puhuvat, tekstitykset lisätään kokouksen yläpuolelle ja webseminaari säätimet.
Maksullisena lisäosana voit näyttää reaaliaikaisen käännöksen kokouksen aikana tai webseminaari kääntää tekstitykset yli 100 kielelle. Katso Näytä reaaliaikainen käännös Webex-kokouksissa ja Webex-verkkoseminaareissa. Reaaliaikainen käännös ei ole saatavilla Webex hallitukselle.
Käytä multimediapaneelia kolmannen osapuolen tekstityksiin
Jos haluat käyttää tapahtumassasi mieluummin kolmannen osapuolen tekstityspalvelua, käytä Multimedia Viewer -paneelia jakaaksesi etäviestintäkäytön reaaliaikaisen käännösvirran (CART) tai viittomakielen tulkkisi videovirran. CART-palveluntarjoaja kuuntelee puhetta ja kääntää välittömästi kaiken puheen tekstiksi.