Angi at opptakene skal inkludere transkripsjoner

Opprett utskrifter for opptak automatisk , slik at du etter møtet, webinaret eller arrangementet kan gi en utskrift sammen med opptaket.

Opptak med utskrifter

Angi tegnspråktolkene dine som paneldeltakere

I webinarer og arrangementer kan paneldeltakere dele videoen sin og delta i diskusjoner. Hvis du planlegger å ha en tegnspråktolk i webinaret eller arrangementet, kan du angi dem som en paneldeltaker slik at deltakerne kan se dem.

Tilpasning av oppsett for deltakere

Møte-, webinar- og arrangementsdeltakere kan tilpasse oppsettet på flere måter. Deltakerne kan for eksempel bringe en tegnspråktolk inn i synet ved å flytte dem til scenen. Sørg for å identifisere tolkene dine for deltakerne dine og minn dem på at de kan flytte tolkene til scenen for å holde dem synlige.

Synkroniser scenen din for å låse fokus på tolken for alle

Tegnspråktolk synkronisert til scenen

Som vert eller medvert kan du også velge å låse tegnspråktolken til scenen for å være foran og i sentrum for alle. Dra tolken til scenen din og synkronisere den for alle i møtet, webinaret eller arrangementet. Mens du er synkronisert, blir tolken på skjermen for alle, selv når det er delt innhold.

Scenen kan inneholde opptil fire andre deltakervideoer. Sørg for å gi plass til andre deltakere for å flytte noen de kanskje trenger å se til scenen sin.

Tegnspråk til taletolker

Minn tolkene dine på at de kan justere hvor mange deltakervideoer som vises i rutenettvisning slik at det blir enklere å identifisere deltakere som signerer på kameraet. Tolken kan deretter låse videoene til deltakerne på plass for å sikre at de holder fokus.

Slå på automatiske undertekster

Automatiske undertekster er tilgjengelige for deltakerne dine å slå på under et møte eller webinar. Når folk snakker, legges undertekster til over møte- og webinarkontrollene.

Som et betalt tillegg kan du vise sanntidsoversettelse under møtet eller webinaret for å oversette undertekstene dine til over 100 språk. Se Vis oversettelse i sanntid i Webex Meetings og Webex Webinars. Oversettelse i sanntid er ikke tilgjengelig for Webex for Government.

Bruk multimediepanelet til teksting fra tredjeparter

Hvis du foretrekker å bruke en underteksttjeneste fra en tredjepart i ditt arrangement, kan du bruke Multimedia Viewer-panelet til å dele en ekstern CART-strøm (Communication Access Real-time Translation) eller en videostrøm av tegnspråktolken din. En CART-leverandør lytter til tale og oversetter øyeblikkelig all tale til tekst.

Visningspanel for multimedia