Setați înregistrările să includă transcrieri

Creați transcrieri pentru înregistrări automat astfel încât, după întâlnire, seminar web sau eveniment, să puteți furniza o transcriere împreună cu înregistrarea.

Înregistrarea cu transcrieri

Desemnarea interpreților în limbajul semnelor ca paneliști

În webinarii și evenimente, paneliștii își pot împărtăși videoclipul și pot participa la discuții. Dacă intenționați să aveți un interpret pentru limbajul semnelor în seminarul dvs. web sau în eveniment, desemnați-l ca membru organizator pentru ca participanții să-l poată vedea.

Particularizarea aspectului pentru participanți

Participanții la întâlnire, webinarși eveniment își pot personaliza aspectul în mai multe moduri. De exemplu, participanții pot aduce un interpret în limbajul semnelor în mod vizibil în viziunea lor, mutându-i pe scenă. Asigurați-vă că identificați interpreții participanților și amintiți-le că pot muta interpreții pe scenă pentru a-i ține atenți.

Sincronizarea scenei pentru a bloca focalizarea pe interpretor pentru toată lumea

Interpret în limbajul semnelor sincronizat cu scena

În calitate de gazdă sau cohost, puteți alege, de asemenea, să blocați interpretul limbajului semnelor pe scenă pentru a fi în față și în centru pentru toată lumea. Glisați interpretul pe scena dvs. și apoi sincronizați-l pentru toată lumea din întâlnire, seminar web sau eveniment. În timp ce sunteți sincronizat, interpretul rămâne pe ecran pentru toată lumea, chiar și atunci când există conținut partajat.

Etapa poate conține până la patru alte videoclipuri ale participanților. Asigurați-vă că lăsați loc altor participanți să mute pe cineva pe care ar putea avea nevoie să-l vadă la stadiul lor.

Limbajul semnelor pentru interpreții de vorbire

Amintiți-le interpreților că pot ajusta numărul de videoclipuri ale participanților care apar în vizualizarea Grilă pentru a identifica mai ușor participanții care semnează cu camera lor. Interpretul poate apoi să blocheze videoclipurile participanților respectivi pentru a se asigura că aceștia rămân în centrul atenției.

Activarea subtitrărilor complexe automate

Subtitrările complexe automate sunt disponibile pentru ca participanții să se activeze în timpul unei întâlniri sau al unui webinar. Când oamenii vorbesc, subtitrările sunt adăugate deasupra controalelor de întâlnire și webinar.

Ca supliment plătit, puteți afișa traducerea în timp real în timpul întâlnirii sau webinarului pentru a traduce subtitrările în peste 100 de limbi. Consultați Afișați traducerea în timp real în Webex Meetings și Webex Webinars. Traducerea în timp real nu este disponibilă pentru Webex pentru Guvern.

Utilizarea panoului multimedia pentru subtitrări de la terți

Dacă preferați să utilizați un serviciu de subtitrare terță parte în evenimentul dvs., utilizați panoul Vizualizator multimedia pentru a partaja un flux de traducere în timp real (CART) la distanță acces la comunicare sau un flux video al interpretorului în limbajul semnelor. Un furnizor cart ascultă vorbirea și traduce instantaneu tot discursul în text.

Panoul Vizualizator multimedia