Kot gostitelj lahko na več načinov zagotovite, da so vaši sestanki, spletni seminarji in dogodki dostopni vsem, vključno z gluhimi ali naglušnimi.
Nastavite svoje posnetke tako, da vključujejo prepise
Določite svoje tolmače znakovnega jezika za paneliste
notri spletni seminarji in dogodkih, lahko panelisti delijo svoj video in sodelujejo v razpravah. Če nameravate imeti v sebi tolmača znakovnega jezika spletni seminar ali dogodek, jih označite kot a panelist tako da jih lahko udeleženci vidijo.
Prilagoditev postavitve za udeležence
srečanje, spletni seminar, udeleženci dogodka pa lahko prilagodijo svojo postavitev na več načinov. Udeleženci lahko na primer pripeljejo tolmača znakovnega jezika na vidno mesto jih premakniti na oder. Prepričajte se, da udeležencem predstavite svoje tolmače in jih spomnite, da lahko tolmače premaknejo na oder, da jih bodo imeli v vidnem polju.
Sinhronizirajte svoj oder, da se osredotočite na tolmača za vse
Kot gostitelj ali sogostitelj se lahko tudi odločite priklenite tolmača znakovnega jezika na oder biti v ospredju in v središču vseh. Povlecite tolmača na svoj oder in nato sinhronizirajte za vse udeležence sestanka, spletni seminarali dogodek. Medtem ko ste sinhronizirani, tolmač ostane na zaslonu za vse, tudi če je vsebina v skupni rabi.
Oder lahko sprejme do štiri druge videoposnetke udeležencev. Poskrbite, da boste pustili prostor za druge udeležence, da nekoga, ki ga bodo morda morali videti, premaknejo na njihov oder.
Znakovni jezik tolmačem govora
Opomnite svoje tolmače, da lahko prilagodite število videoposnetkov udeležencev, prikazanih v pogledu mreže za lažjo identifikacijo udeležencev, ki se podpisujejo v svojo kamero. Tolmač lahko potem zakleni videoposnetke teh udeležencev na mestu, da zagotovite, da ostanejo v fokusu.
Vklopite samodejne podnapise
Avtomatski podnapisi so na voljo vašim udeležencem, da jih vklopite med sestankom oz spletni seminar. Ko ljudje govorijo, se nad sestankom dodajo napisi in spletni seminar kontrole.
Kot plačljivi dodatek lahko prikažete prevod v realnem času med vašim sestankom oz spletni seminar za prevajanje napisov v več kot 100 jezikov. glej Prikažite prevod v realnem času na srečanjih Webex in spletnih seminarjih Webex. Prevajanje v realnem času ni na voljo za Webex za vlado.
Uporabite večpredstavnostno ploščo za napise tretjih oseb
Če želite v svojem dogodku raje uporabiti storitev podnapisov tretje osebe, uporabite ploščo Multimedia Viewer za skupno rabo toka oddaljenega komunikacijskega dostopa Prevajanje v realnem času (CART) ali video toka vašega tolmača znakovnega jezika. Ponudnik CART posluša govor in v trenutku prevede ves govor v besedilo.