Налаштуйте записи, щоб вони містили транскрипції

Створюйте тексти стенограми для записів автоматично щоб після наради, вебінару або події ви могли надати текст стенограми разом із записом.

Запис зі стенограмами

Визначте своїх перекладачів жестової мови як учасників панельної дискусії

На вебінарах та заходах учасники панелі можуть ділитися своїм відео та брати участь у дискусіях. Якщо ви плануєте залучити сурдоперекладача на своєму вебінарі або події, призначте його як член організаційної команди щоб відвідувачі могли їх бачити.

Налаштування макету для учасників

Учасники зустрічі, вебінару та заходу можуть налаштувати свій макет декількома способами. Наприклад, учасники можуть виділити перекладача жестової мови, перемістивши його на сцену. Обов 'язково визначте своїх перекладачів для своїх учасників і нагадайте їм, що вони можуть перемістити перекладачів на сцену, щоб тримати їх у поле зору.

Синхронізуйте сцену, щоб заблокувати фокус на перекладачі для всіх

Інтерпретатор жестової мови синхронізовано зі сценою

Як господар або співгосподар, ви також можете заблокувати перекладача жестової мови на сцені, щоб бути переднім і центральним для всіх. Перетягніть перекладач на сцену, а потім синхронізувати його для всіх учасників наради, вебінару або події . Поки ви синхронізуєтеся, перекладач залишається на екрані для всіх, навіть якщо є спільний вміст.

Сцена може містити до чотирьох інших відео учасників. Обов 'язково залиште місце для інших учасників, щоб перемістити когось, кого їм, можливо, потрібно побачити на сцену.

Мова жестів для перекладачів мовлення

Нагадайте своїм перекладачам, що вони можуть налаштувати кількість відео учасників у перегляді Grid, щоб легше ідентифікувати учасників, які підписуються на камеру. Потім перекладач може заблокувати відео цих учасників на місці, щоб переконатися, що вони залишаються в центрі уваги.

Увімкнути автоматичні закриті підписи

Автоматизовані закриті підписи доступні для ваших учасників, щоб увімкнути їх під час зустрічі або вебінару. Коли люди говорять, підписи додаються над елементами керування нарадою та вебінаром.

Як платне доповнення, ви можете показати переклад у режимі реального часу під час зустрічі або вебінару, щоб перекласти свої підписи більш ніж 100 мовами. Див Показувати переклад у реальному часі у Webex Meetings і Webex Webinars . Переклад у реальному часі недоступний для Webex для уряду.

Використовуйте мультимедійну панель для підписів третіх сторін

Якщо ви віддаєте перевагу використанню сторонньої служби субтитрів у вашому заході, скористайтеся панеллю Мультимедійний інструмент перегляду, щоб поділитися віддаленим потоком перекладу в режимі реального часу (CART) або відеопотоком вашого перекладача жестової мови. Постачальник КОШИКІВ слухає мовлення та миттєво перекладає всю мову на текст.

Панель Multimedia Viewer (Інструмент перегляду мультимедійних файлів)