Desktop- og mobil tolkningsmenuer

Værter

Værter er ansvarlige for at muliggøre samtidig tolkning af de møder og webinarer, som de planlægger. Som vært opretter du lydkanalerne, inviterer og tildeler tolkene. Værter for møder kan også administrere tolkningen under deres møde, så du kan tilføje nye sprogkanaler og tildele deltagere til at være tolke, så de opfylder mødedeltagernes behov.

Her er de opgaver, du kan udføre som vært:

Tolke

Tolke er vigtige for at sikre, at mødedeltagere forstår, hvad der sker under deres møde eller webinar. Inden du deltager, fortæller invitationen, du modtager fra værten, at du blev inviteret som en tone og det sprog, du fik tildelt.

Som en toker kan du høre det oprindelige møde eller webinarlyd og se aktiv taler og delt indhold, så du kan oversætte det til dit målsprog. Du kan skifte retningen af dit målsprog, hvis du fortolker i begge retninger. Hvis der er tildelt flere tolke til dit sprog, kan du overdrage deres tolkning, når det er deres tur. Send dem chat-beskeder, hvis du har brug for at koordinere hand-offs eller bare vil sikre dig, at I alle er på den samme side.

Her er de opgaver, du kan udføre som fortolker:

Mødedeltagere

Mødedeltagere kan vælge sprogkanalen til deres foretrukne sprog, før de deltager i eller når som helst under et møde eller webinar.

Her er de opgaver, du kan udføre som mødedeltager:

Kendte problemer

  • Fortolkere har ikke en dedikeret adgangskode, når de deltager i et møde eller en webinar. De skal bruge enten den almindelige mødeadgangskode eller paneldelerens adgangskode.

  • Hvis to mødedeltagere deltager i et møde eller webinar med samme e-mailadresse, og værten gør en af dem til en tostol, bliver begge mødedeltagere en tone.

Begrænsninger

  • Du kan ikke oprette underkonferencesessioner i møder, hvis du aktiverer samtidig tolkning, når du planlægger et møde fra dit Webex-websted.

  • Hvis du planlægger et møde fra Webex Meetings-desktopappen, og mødeskabelon har undersessioner, vil det møde, du planlæg, ikke have samtidig tolkning.

  • Du kan ikke forudtildele tolke, når du planlægger et møde i Meetings-desktopappen. Du skal tilføje sprogkanaler og tolke under mødet.

  • Du kan ikke bruge samtidig tolkning i personlige lokaler.

  • Værter for webinarer kan ikke administrere samtidig tolkning under webinaret. Sprogkanaler og tolke skal opsættes under planlægning.

  • Værter kan slå lyden fra for individuelle tolke, men de kan ikke slå lyden fra for tolke ved hjælp af Slå lyd fra for alle eller Slå lyd fra vedindtræden.

  • For at undgå problemer med toolke hand-offs kan værter ikke flytte tolke til lobbyen eller udvise dem fra mødet eller webinar.

  • Værter kan ikke ændre rollen som fortolkere til cohost eller præsentationsvært og fortolkere kan ikke dele deres skærm.

  • Video- og rumenheder understøtter i øjeblikket ikke samtidig tolkning.