Tolkningsmenuer til desktop og mobil

Denne funktion understøttes i Webex Meetings og Webex Webinars. I Webex-appen er denne funktion tilgængelig på vores Webex Suite-mødeplatform. Find ud af, om dine møder bruger Webex Suite-mødeplatformen.

På Webex Suite-mødeplatformen understøttes simultantolkning kun i planlagte møder, der bruger et engangsmødelink. Det understøttes ikke i møder i personligt lokale.

I Webex-appen er denne funktion ikke tilgængelig for Webex for Government.

Værter

Værter kan aktivere simultantolkning for de møder og webinarer, de planlægger. Som vært kan du oprette lydkanalerne, invitere tolke og tildele dem til sprog. Møde- og webinarværter kan også administrere tolkningen under deres møde, så du kan tilføje nye sprogkanaler og tildele deltagerne rollen som tolke, så flere mødedeltageres behov kan opfyldes.

Du kan kun tilføje tolkning til møder i personligt lokale, når du starter mødet.

Her er de opgaver, du kan udføre som vært:

Tolke

Tolke er afgørende for at sikre, at mødedeltagere kan forstå, hvad der sker i deres møde eller webinar. Før du deltager, fortæller invitationen, du modtager fra værten, at du blev inviteret som tolk, og det sprog, du blev tildelt. Denne e-mail indeholder oplysninger om, hvordan du deltager i mødet eller webinaret.

Hvis værten har tildelt dig som tolk på forhånd, har du rollen som tolk, når du deltager i mødet. Hvis du har en Webex-konto, men ikke logger ind, får du ikke tolken, når du deltager i mødet.

Tolke har et unikt ikon ( Tolkningsikon ) ved siden af deres navne på mødedeltagerlisten, der adskiller dem fra paneldeltagere og andre mødedeltagere.

Som tolk hører du det oprindelige møde, webinar eller lyd i det personlige lokale og ser den aktive taler og alt delt indhold, så du kan oversætte det til dit målsprog. Du kan ændre retningen af dit målsprog, hvis du tolker i begge retninger. Hvis der er tildelt flere tolke til dit sprog, kan du overdrage tolkningen til dem, når det er deres tur. Send dem chatbeskeder , hvis du har brug for at koordinere overdragelser eller bare vil sikre, at alle er synkroniseret.

Værten bestemmer tolkenes rækkefølge, når de tildeles dem på forhånd. Værten kan også administrere ordren i mødet. Tolk 1 kan overdrage til tolk 2, derefter tolk 3, derefter tilbage til tolk 1 osv.

Her er de opgaver, du kan udføre som tolk:

Mødedeltagere

Mødedeltagere kan vælge sprogkanalen for deres foretrukne sprog, før de deltager, eller når som helst under et møde eller webinar. Hvis du opretter forbindelse til en videoenhed fra desktopappen, kan du styre dit foretrukne sprog og sproglydstyrke fra desktopappen eller fra din videoenhed , og de forbliver synkroniserede.

Her er de opgaver, du kan udføre som mødedeltager:

Kendte problemer

  • Tolke har ikke en dedikeret adgangskode, når de deltager i et møde eller et webinar. De skal enten bruge den almindelige mødeadgangskode eller paneldeltageradgangskoden.

  • Hvis to mødedeltagere deltager i et møde, et webinar eller et møde i et personligt lokale ved hjælp af den samme e-mailadresse, og værten gør en af dem til tolk, bliver begge mødedeltagere tolk.

Begrænsninger

  • Simultantolkning er ikke tilgængelig for webinarer i webcast-visning.

  • Du kan ikke oprette undergruppesessioner eller øvesessioner i møder og webinarer, hvis du aktiverer simultantolkning under mødet, eller når du planlægger fra dit Webex-websted.

  • Hvis du planlægger et møde fra Webex Meetings-desktopappen, og mødeskabelonen har undergruppesessioner, vil mødet, du planlagde, ikke have simultantolkning.

  • Du kan ikke tildele tolke på forhånd, når du planlægger et møde i Meetings-desktopappen. Du skal tilføje sprogkanalerne og tolke under mødet.

  • Værter kan slå individuelle tolke fra, men de kan ikke slå tolke fra ved hjælp af Slå lyd fra alle eller Slå lyd fra ved ankomst.

  • For at undgå problemer med tolkeudlevering kan værter ikke flytte tolke til lobbyen eller udvise dem fra mødet, webinaret eller mødet i et personligt lokale.

  • Værter kan ikke ændre tolkenes rolle til medvært eller præsentationsvært, og tolke kan ikke dele deres skærm.

  • Når du deltager i et møde, et webinar eller et møde i et personligt lokale, skal du vælge Brug computerlyd i stedet for Indgående opkald eller Ring mig op.

  • Optagelser af møder med simultantolkning optager kun den oprindelige lyd.

  • Under et møde kan værter ikke fjerne en sprogkanal, når de har tilføjet den.

    Hvis der kun er tildelt én tolk til en sprogkanal, kan værter ikke fjerne den pågældende tolk, men de kan erstatte vedkommende med en anden tolk. Værter kan fjerne tolke, hvis der er mere end én tolk tildelt en kanal.

    Løsning: I et planlagt møde kan værter fjerne alle sprogkanaler og derefter tilføje nye kanaler i det samme møde. For at gøre dette skal du afslutte sprogstolkning (klik på Tolkning > Afslut tolkning ) og derefter tildele nye tolke.Tolkningsikon