Menyer för avtysning på stationära och mobila enheter

Värdar

Värdar ansvarar för att aktivera samtidiga tolkningen av möten och webbsingarer som de schemalägger. Som värd skapar du ljudkanalerna, bjuder in och tilldelar tolkarna. Mötesvärdar kan också hantera tolkningen under mötet, så att du kan lägga till nya språkkanaler och tilldela mötesdeltagarna att vara tolkar för att tillgodose behoven hos fler deltagare.

Här är de uppgifter du kan utföra som värd:

Tolkar

Tolkar är kritiska för att säkerställa att deltagarna kan förstå vad som händer i deras möte eller webbsingar. Innan du deltar får du i inbjudan från värden information om att du har blivit inbjuden som tokto och det språk som du tilldelats.

Som tokstol kan du höra originalmötet eller webbsinarljudet och se aktiv talare och allt delat innehåll så att du kan översätta det till ditt målspråk. Du kan byta målspråkets riktning om du tolkar i båda riktningarna. Om flera tolkar har tilldelats ditt språk kan du föra över tolkningen till dem när detta är deras tur. Skicka chattmeddelanden till dem om du behöver koordinera hand-offs eller bara vill se till att ni är på samma sida.

Här är de uppgifter som du kan utföra som tokstol:

Deltagare

Deltagare kan när som helst välja språkkanal för det språk de föredrar innan de ansluter till, eller när som helst under ett möte eller webbsingar.

Här är de uppgifter du kan utföra som deltagare:

Kända problem

  • Tolkar har inget särskilt lösenord när de deltar i ett möte eller webbsinar. De måste använda antingen det vanliga möteslösenordet eller lösenordet för panelist.

  • Om två deltagare deltar i ett möte eller webbsinar med samma e-postadress och värden gör båda dem till en toktoto, blir båda deltagarna en tonastok.

Begränsningar

  • Du kan inte skapa breakoutmöten i möten om du aktiverar samtidiga tolkningen när du schemalägger ett möte från din Webex-webbplats.

  • Om du schemalägger ett möte Webex Meetings skrivbordsappen och mötesmall har ett möte kommer mötet du har schemalagt inte att få samtidiga tolkningen.

  • Du kan inte i förväg tilldela tolkar när du schemalägger ett möte i skrivbordsappen Meetings. Du måste lägga till språkkanaler och tolkar under mötet.

  • Du kan inte använda samtidiga tolkningen i personliga rum.

  • Värdar av webbsingar kan inte hantera samtidiga tolkningen under webbsinar. Språkkanaler och -tolkar måste konfigureras vid schemaläggning.

  • Värdar kan stänga av enskilda tolkar, men de kan inte stänga av ljudet för tolkar genom att använda Stäng av ljudet för alla eller Stäng av ljud vid inträde.

  • För att undvika problem med handavskrifter kan värdar inte flytta tolkar till lobbyn eller avvisa dem från mötet eller webbsinar.

  • Värdar kan inte ändra rollen som tolkar till cohost eller presentatör och tolkar kan inte dela sin skärm.

  • Video- och rumsenheter har för närvarande inte stöd för samtidiga tolkningen.