Синхронный перевод на совещаниях, вебинарах и персональных комнатах Webex
Эта функция поддерживается в Webex Meetings и Webex Webinars. В приложении Webex эта функция доступна на нашей платформе для совещаний Webex Suite. Узнайте, используется ли в совещаниях платформа для совещаний Webex Suite.
На платформе для совещаний Webex Suite синхронный перевод поддерживается только в запланированных совещаниях, в которых используется одноразовая ссылка на совещание. Эта функция не поддерживается на совещаниях в персональной комнате.
В приложении Webex эта функция недоступна для решения "Webex для правительственных организаций".
Организаторы
Организаторы могут включить синхронный перевод для запланированных совещаний и вебинаров. Организатор может создавать аудиоканалы, приглашать переводчиков и назначать их языкам. Организаторы совещаний и вебинаров также могут управлять переводом во время совещания, что позволяет добавлять новые языковые каналы и назначать участников в качестве переводчиков, чтобы удовлетворить потребности большего числа посетителей.
Ниже приведены задачи, которые может выполнять организатор.
Переводчики
Переводчики критически важны для того, чтобы посетители понимали, что происходит на их совещании или вебинаре. Перед присоединением вы получите приглашение от организатора о том, что вы приглашены в качестве переводчика, а также о назначенном вами языке. В этом сообщении электронной почты содержится информация о присоединении к совещанию или вебинару.
Если организатор предварительно назначил вас переводчиком, при присоединении к совещанию вы получаете роль переводчика. Если у вас есть учетная запись Webex, но вы не вошли в систему, роль переводчика не будет назначена вам при присоединении к совещанию.
В списке посетителей рядом с именами переводчиков есть уникальная пиктограмма ( ), которая отличает их от членов команды-организатора и других посетителей.
Переводчик слышит аудио совещания, вебинара или персональной комнаты, а также видит активного выступающего и весь контент в совместном доступе, что позволит перевести его на целевой язык. Если вы выполняете перевод в обоих направлениях, можно переключить направление целевого языка. Если на ваш язык назначено несколько переводчиков, вы можете передать им функцию перевода, когда придет их очередь. Отправьте им сообщения чата , если необходимо скоординировать передачу или просто убедиться, что все синхронизировано.
Порядок переводчиков при предварительном назначении организатор определяет организатор. Организатор также может управлять заказом на совещании. Переводчик 1 может передать переводчику 2, затем переводчику 3, затем снова переводчику 1 и т. д.
Ниже приведены задачи, которые можно выполнять в качестве переводчика.
Посетители
Посетители могут выбрать языковой канал для предпочтительного языка перед присоединением или в любой момент во время совещания или вебинара. При подключении к видеоустройству с помощью настольного приложения можно управлять предпочтительным языком и громкостью языка в настольном приложении или с помощью видеоустройства и они будут синхронизированы.
Ниже приведены задачи, которые можно выполнять в качестве посетителя.
Известные проблемы
-
У переводчиков нет выделенного пароля при присоединении к совещанию или вебинару. Они должны использовать обычный пароль совещания или пароль члена команды-организатора.
-
Если два посетителя присоединяются к совещанию, вебинару или совещанию в персональной комнате, используя один и тот же адрес электронной почты, и организатор назначает переводчиком одного из них, переводчиками становятся оба посетителя.
Ограничения
-
Синхронный перевод недоступен для вебинаров в представлении веб-трансляции.
-
Если во время совещания или при планировании на веб-сайте Webex включен синхронный перевод, создать сеансы работы в группах или закулисные сеансы организаторов на совещаниях и вебинарах невозможно.
-
Если совещание запланировано в настольном приложении Webex Meetings и в шаблоне совещания есть сеансы работы в группах, на запланированном совещании не будет выполнен синхронный перевод.
-
Невозможно предварительно назначить переводчиков при планировании совещания в настольном приложении Meetings. Во время совещания необходимо добавить языковые каналы и переводчиков.
-
Организаторы могут выключить микрофоны отдельных переводчиков, однако не могут выключить микрофоны переводчиков с помощью параметров Выключить микрофоны всех или Выключить микрофон при входе.
-
Во избежание проблем с передачей переводчиков организаторы не могут переместить переводчиков в холл или вывести их из совещания, вебинара или совещания в персональной комнате.
-
Организаторы не могут изменить роль переводчиков на соорганизатора или докладчика, а переводчики не могут предоставлять совместный доступ к своему экрану.
-
При присоединении к совещанию, вебинару или совещанию в персональной комнате необходимо выбрать параметр Использовать аудио компьютера , а не Звонок на номер системы или Обратный вызов.
-
В записях совещаний с синхронным переводом записывается только исходное аудио.
- Во время совещания организаторы не могут удалить языковой канал после его добавления.
Если в языковой канал назначен только один переводчик, организаторы не смогут удалить этого переводчика, но могут заменить его другим переводчиком. Если для канала назначено несколько переводчиков, организаторы могут удалять переводчиков.
Обходное решение. На запланированном совещании организаторы могут удалить все языковые каналы, а затем добавить новые каналы на одном совещании. Для этого завершите перевод на язык (щелкните Перевод > Завершить перевод), а затем назначьте новых переводчиков.