Interpretare simultană în întâlniri webex, webinarii și camere personale

Această funcție este acceptată pe Webex Meetings și Webex Webinars. În aplicația Webex, această funcție este disponibilă pe platforma noastră de întâlniri Webex Suite. Află dacă întâlnirile tale utilizează platforma de întâlniri Webex Suite.
Pe platforma de întâlniri Webex Suite, interpretarea simultană este acceptată numai în întâlnirile programate care utilizează un link unic de întâlnire. Nu este acceptat în întâlnirile din Sala personală.
În aplicația Webex, această funcție nu este disponibilă pentru Webex for Government.
Gazde
Gazdele pot activa interpretarea simultană a întâlnirilor și webinariilor pe care le programează. În calitate de gazdă, creați canalele audio, invitați interpreți și le atribuiți limbi. Gazdele întâlnirilor și webinariilor pot, de asemenea, să gestioneze interpretarea în timpul întâlnirii lor, astfel încât să puteți adăuga noi canale lingvistice și să atribuiți participanților să fie interpreți pentru a satisface nevoile mai multor participanți.
Puteți adăuga interpretare pentru întâlnirile din Sala personală numai după ce începeți întâlnirea.
Iată activitățile pe care le puteți efectua ca gazdă:
Interpreți
Interpreții sunt esențiali pentru a se asigura că participanții pot înțelege ce se întâmplă în întâlnirea sau webinarul lor. Înainte de a vă alătura, invitația pe care o primiți de la gazdă vă anunță că ați fost invitat ca interpret și limba care v-a fost atribuită. Acest e-mail include informații despre cum să vă asociați la întâlnire sau webinar.
Dacă gazda v-a prestabilit ca interpret, aveți rolul de interpret atunci când vă alăturați întâlnirii. Dacă aveți un cont Webex, dar nu vă conectați, nu vi se atribuie rolul de interpret atunci când vă alăturați întâlnirii.
Interpreții au o pictogramă unică (
) lângă numele lor în lista de participanți, care îi distinge de membrii panelului și de ceilalți participanți.
Ca interpret, auziți înregistrarea audio originală a întâlnirii, webinarelor sau Camerei personale și vedeți vorbitorul activ și orice conținut partajat, astfel încât să îl puteți traduce în limba țintă. Puteți schimba direcția limbii țintă dacă interpretați în ambele direcții. Dacă există mai mulți interpreți repartizați în limba dvs., le puteți înmâna interpretarea atunci când este rândul lor. Trimite-le mesaje de chat dacă trebuie să coordonezi predările sau vrei doar să te asiguri că sunteți cu toții sincronizați.
Gazda determină ordinea interpreților atunci când îi preasemnează. De asemenea, gazda poate gestiona ordinea în întâlnire. Interpretul 1 poate preda interpretului 2, apoi interpretului 3, apoi înapoi interpretului 1 și așa mai departe.
Iată sarcinile pe care le puteți efectua ca interpret:
Participanți
Participanții pot alege canalul lingvistic pentru limba preferată înainte de a se alătura sau în orice moment în timpul unei întâlniri sau webinar. Dacă vă conectați la un dispozitiv video din aplicațiadesktop, puteți controla limba și volumul de limbă preferat din aplicația desktop sau de pe dispozitivul video și acestea rămân sincronizate.
Iată sarcinile pe care le puteți efectua în calitate de participant:
Probleme cunoscute
-
Interpreții nu au o parolă dedicată atunci când se alătură unei întâlniri sau unui webinar. Aceștia trebuie să utilizeze fie parola întâlnirii obișnuite, fie parola panelistului.
-
Dacă doi participanți se alătură unei întâlniri, unui webinar sau unei întâlniri în Cameră personală folosind aceeași adresă de e-mail, iar gazda îi desemnează pe oricare dintre ei interpret, ambii participanți devin interpret.
Limitări
-
Interpretarea simultană nu este disponibilă pentru webinarii în modul de vizualizare webcast.
-
Nu puteți crea sesiuni în grupuri mici sau sesiuni de practică în cadrul întâlnirilor și webinariilor dacă activați interpretarea simultană în timpul întâlnirii sau atunci când programați de pe site-ul Webex.
-
Dacă programați o întâlnire din aplicația desktop Webex Meetings și șablonul de întâlnire are sesiuni de întrerupere, întâlnirea pe care ați programat-o nu va avea interpretare simultană.
-
Nu puteți preassigna interpreți atunci când programați o întâlnire în aplicația desktop Întâlniri. Trebuie să adăugați canalele lingvistice și interpreții în timpul întâlnirii.
-
Gazdele pot dezactiva sunetul interpreților individuali, dar nu pot dezactiva sunetul interpreților utilizând Dezactivare sunet totală sau Dezactivare sunet la intrare.
-
Pentru a evita problemele legate de predarea interpreților, gazdele nu pot muta interpreții în sala de recepție sau să îi excludă din întâlnire, webinar sau întâlnire din Sala personală.
-
Gazdele nu pot schimba rolul interpreților în cohost sau prezentator, iar interpreții nu își pot partaja ecranul.
-
Când vă alăturați unei întâlniri, unui webinar sau unei întâlniri din Cameră personală, trebuie să alegeți Utilizați sunetul computerului în loc de Apelați sau Sunați-mă.
-
Înregistrările întâlnirilor cu interpretare simultană captează doar sunetul original.
- În timpul unei întâlniri, gazdele nu pot elimina un canal lingvistic după ce l-au adăugat.
Dacă există un singur interpret atribuit unui canal lingvistic, gazdele nu pot elimina interpretul respectiv, dar îl pot înlocui cu un alt interpret. Gazdele pot elimina interpreți dacă există mai mulți interpreți atribuiți unui canal.