Menyer for skrivebords- og mobiltolkning

Verter

Verter kan aktivere samtidig tolkning for møtene og webinarene de planlegger. Som vert oppretter du lydkanalene, inviterer og tilordner tolkene. Møte- og webinarverter kan også administrere tolkningen under møtet, slik at du kan legge til nye språkkanaler og tilordne deltakere til tolker for å dekke behovene til flere deltakere.

Her er oppgavene du kan utføre som vert:

Tolker

Tolker er avgjørende for å sikre at deltakerne kan forstå hva som skjer i møtet eller webinaret. Før du blir med, vil invitasjonen du mottar fra verten, fortelle deg at du ble invitert som tolk og språket du ble tilordnet. Denne e-posten inneholder et tolkpassord, som er forskjellig fra paneldeltakernes passord.

Tolker har også et unikt ikon ( ) ved siden av navnene i deltakerlisten, og skiller dem fra paneldeltakere og andre deltakere.

Som tolk hører du den opprinnelige møte- eller webinarlyden og ser den aktive høyttaleren og eventuelt delt innhold, slik at du kan oversette den til målspråket ditt. Du kan endre retningen på målspråket hvis du tolker i begge retninger. Hvis det er tilordnet flere tolker til språket ditt, kan du levere tolkning til dem når det er deres tur. Send dem chatmeldinger hvis du trenger å koordinere hånd-offs eller bare vil sørge for at dere alle er synkronisert.

Her er oppgavene du kan utføre som tolk:

Deltakere

Deltakere kan velge språkkanalen for sitt foretrukne språk før de blir med, eller når som helst under et møte eller webinar.

Her er oppgavene du kan utføre som deltaker:

Kjente problemer

  • Tolker har ikke et eget passord når de blir med i et møte eller webinar. De må enten bruke det vanlige møtepassordet eller paneldeltakerpassordet.

  • Hvis to deltakere blir med i et møte eller webinar med samme e-postadresse, og verten gjør en av dem til tolk, blir begge deltakerne tolk.

Begrensninger

  • Du kan ikke opprette utbryterøkter i møter hvis du aktiverer samtidig tolkning når du planlegger et møte fra Webex-området.

  • Hvis du planlegger et møte fra skrivebordsappen Webex Meetings og møtemalen har utbruddsøkter, har ikke møtet du planla, samtidig tolkning.

  • Du kan ikke forhåndstilordne tolker når du planlegger et møte i skrivebord-appen Møter. Du må legge til språkkanaler og tolker under møtet.

  • Du kan ikke bruke samtidig tolkning i personlige rom.

  • Verter for webinarer kan ikke administrere samtidig tolkning under webinaret. Språkkanaler og tolker må defineres ved planlegging.

  • Verter kan dempe enkelttolker, men de kan ikke dempe tolker ved hjelp av Demp alle eller Demp ved oppføring.

  • For å unngå problemer med tolkhåndavganger, kan ikke verter flytte tolker til lobbyen eller utvise dem fra møtet eller webinaret.

  • Verter kan ikke endre rollen som tolker til medvert eller presentatør, og tolker kan ikke dele skjermen sin.

  • Video- og romenheter støtter for øyeblikket ikke samtidig tolkning.