Menús de interpretación de escritorio y móviles

Se proporciona soporte para esta característica en Webex Meetings y Webex Webinars. En la aplicación de Webex, esta característica está disponible en nuestra plataforma de reuniones del conjunto de aplicaciones de Webex. Averigüe si sus reuniones utilizan la plataforma de reuniones del conjunto de aplicaciones de Webex.

En la aplicación Webex , esta función no está disponible para Webex for Government.

Organizadores

Los organizadores pueden habilitar la interpretación simultánea para las reuniones y seminarios web que programen. Como organizador, usted crea los canales de audio, invita a los intérpretes y los asigna a los idiomas. Los organizadores de reuniones y seminarios web también pueden administrar la interpretación durante la reunión, por lo que puede agregar nuevos canales de idioma y asignar a los participantes como intérpretes para satisfacer las necesidades de más asistentes.


 
Solo puede agregar servicios de interpretación para las reuniones de sala personal después de iniciar la reunión.

Estas son las tareas que puede realizar como organizador:

Intérpretes

Los intérpretes son fundamentales para asegurarse de que los asistentes puedan comprender lo que está sucediendo en su reunión o seminario web. Antes de unirse, la invitación que recibe del organizador le permite saber que fue invitado como intérprete y el idioma que se le asignó. Este correo electrónico incluye información sobre cómo unirse a la reunión o al seminario web.

Si el organizador lo preasignó como intérprete, usted tendrá el rol de intérprete cuando entre a la reunión. Si tiene una cuenta de Webex pero no inicia sesión, no se le asigna el rol de intérprete cuando entra a la reunión.

Los intérpretes tienen un icono único ( ) junto a sus nombres en la lista de asistentes, que los distingue de los panelistas y otros asistentes.

Como intérprete, escuchará el audio original de la reunión, el seminario web o la sala personal y verá al orador activo y cualquier contenido compartido para que pueda traducirlo a su idioma de destino. Puede cambiar la dirección de su idioma de destino si está interpretando en ambas direcciones. Si hay varios intérpretes asignados a su idioma, puede entregarles la interpretación cuando sea su turno. Envíales mensajes de chat si necesita coordinar las transferencias o simplemente quiere asegurarse de que esté todo sincronizado.

El organizador determina el orden de los intérpretes cuando los asigna previamente. El organizador también puede gestionar el pedido en la reunión. El Intérprete 1 puede pasar al intérprete 2, luego al intérprete 3, luego al intérprete 1, y así sucesivamente.

Estas son las tareas que puede realizar como intérprete:

Asistentes

Los asistentes pueden elegir el canal de idioma de su idioma preferido antes de unirse o en cualquier momento durante una reunión o seminario web. Si tu conectarse a un dispositivo de video desde la aplicación de escritorio , puede controlar su idioma preferido y el volumen del idioma desde la aplicación de escritorio o desde su dispositivo de video y se mantienen sincronizados.

Estas son las tareas que puede realizar como asistente:

Problemas conocidos

  • Los intérpretes no tienen una contraseña dedicada al unirse a una reunión o seminario web. Deben utilizar la contraseña normal de la reunión o la contraseña del panelista.

  • Si dos asistentes entran a una reunión, un seminario web o una reunión de sala personal utilizando la misma dirección de correo electrónico y el organizador convierte a cualquiera de ellos en intérprete, ambos asistentes se convierten en intérpretes.

Limitaciones

  • La interpretación simultánea no está disponible para los seminarios web en la vista de difusión web.

  • No puede crear sesiones grupales o sesiones de práctica en reuniones y seminarios web si habilita la interpretación simultánea al planificar desde su Sitio de Webex.

  • Si planificar una reunión desde la aplicación de escritorio de Webex Meetings y la plantilla de reunión tiene sesiones grupales, la reunión que planificó no tendrá interpretación simultánea.

  • No puede preasignar intérpretes cuando planificar una reunión en la aplicación de escritorio Meetings. Debe agregar los canales de idiomas y los intérpretes durante la reunión.

  • Los organizadores pueden silenciar intérpretes individuales, pero no pueden silenciar intérpretes usando Silenciar todo o Silenciar al entrar .

  • Para evitar problemas con la transferencia de intérpretes, los organizadores no pueden mover intérpretes a la sala de recepción ni expulsarlos de la reunión, el seminario web o la reunión de sala personal.

  • Los anfitriones no pueden cambiar la función de los intérpretes a coanfitriones o presentadores y los intérpretes no pueden compartir su pantalla.

  • Cuando entre a una reunión, un seminario web o una reunión de sala personal, debe elegir Usar audio de la computadora en lugar de Realización de llamada o Llamarme.

  • Las grabaciones de reuniones con interpretación simultánea solo capturan el audio original.

  • Durante una reunión, los organizadores no pueden eliminar un canal de idioma después de agregarlo.

    Si solo hay un intérprete asignado a un canal de idioma, los organizadores no pueden eliminar ese intérprete, pero pueden reemplazarlo con otro intérprete diferente. Los organizadores pueden eliminar intérpretes si hay más de un intérprete asignado a un canal.

    Solución alternativa: En una reunión planificada, los organizadores pueden eliminar todos los canales de idiomas y luego agregar nuevos canales en la misma reunión. Para ello, finalice la interpretación del idioma (haga clic en Interpretación > Interpretación final ) y, a continuación, asignar nuevos intérpretes.