Interpretación simultánea en reuniones Webex, seminarios web y salas personales
Haga que sus reuniones Webex, seminarios web y reuniones en salas personales programadas sean más inclusivas y eficientes incluyendo la interpretación simultánea , que permite a los asistentes escuchar la presentación en su idioma preferido .
Esta función es compatible con Webex Meetings y Webex Webinars. En Webex App, esta función está disponible en nuestra plataforma de reuniones Webex Suite. Averigüe si sus reuniones utilizan la plataforma de reuniones Webex Suite.
En la plataforma de reuniones Webex Suite, la interpretación simultánea sólo se admite en reuniones programadas.
En Webex App, esta función no está disponible para Webex for Government.
Anfitriones
Los anfitriones pueden habilitar la interpretación simultánea para las reuniones y seminarios web que programen. Como anfitrión, usted crea los canales de audio, invita a los intérpretes y les asigna idiomas. Los anfitriones de reuniones y seminarios web también pueden gestionar la interpretación durante su reunión, por lo que puede añadir nuevos canales de idiomas y asignar participantes para que sean intérpretes y así satisfacer las necesidades de más asistentes.
Estas son las tareas que puedes realizar como anfitrión:
Intérpretes
Los intérpretes son fundamentales para garantizar que los asistentes puedan entender lo que ocurre en la reunión o seminario web. Antes de incorporarte, la invitación que recibes del anfitrión te informa de que has sido invitado como intérprete y del idioma que se te ha asignado. Este correo electrónico incluye información sobre cómo participar en la reunión o seminario web.
Si el anfitrión le ha preasignado como intérprete, tendrá el papel de intérprete cuando se incorpore a la reunión. Si tiene una cuenta Webex pero no inicia sesión, no se le asignará la función de intérprete cuando se una a la reunión.
Los intérpretes tienen un icono único ( ) junto a sus nombres en la lista de asistentes, que los distingue de los panelistas y otros asistentes.
Como intérprete, escucha el audio original de la reunión, el seminario web o la sala personal y ve al orador activo y cualquier contenido compartido para poder traducirlo al idioma de destino. Puedes cambiar la dirección de la lengua de destino si estás interpretando en ambas direcciones. Si hay varios intérpretes asignados a tu idioma, puedes pasarles la interpretación cuando sea su turno. Envíales mensajes de chat si necesitas coordinar el reparto de tareas o simplemente quieres asegurarte de que todos estáis sincronizados.
El host determina el orden de los intérpretes cuando los preasigna. El anfitrión también puede gestionar el orden de la reunión. El intérprete 1 puede pasar el testigo al intérprete 2, luego al intérprete 3, después de nuevo al intérprete 1, y así sucesivamente.
Estas son las tareas que puede realizar como intérprete:
Asistentes
Los asistentes pueden elegir el canal lingüístico para su idioma preferido antes de incorporarse o en cualquier momento durante una reunión o seminario web. Si se conecta a un dispositivo de vídeo desde la aplicación de escritorio, puede controlar su idioma preferido y el volumen del idioma desde la aplicación de escritorio o desde su dispositivo de vídeo y permanecen sincronizados.
Estas son las tareas que puede realizar como asistente:
Problemas conocidos
-
Los intérpretes no tienen una contraseña específica para entrar en una reunión o seminario web. Deben utilizar la contraseña de la reunión ordinaria o la contraseña de panelista.
-
Si dos asistentes se unen a una reunión, seminario web o reunión de sala personal utilizando la misma dirección de correo electrónico y el anfitrión nombra intérprete a cualquiera de ellos, ambos asistentes se convierten en intérpretes.
Limitaciones
-
La interpretación simultánea no está disponible para los seminarios web en vista webcast.
-
No puedes crear sesiones de breakout o sesiones de práctica en reuniones y webinars si activas la interpretación simultánea al programar desde tu sitio Webex.
-
Si programa una reunión desde la aplicación de escritorio de Webex Meetings y la plantilla de la reunión tiene sesiones de breakout, la reunión que ha programado no tendrá interpretación simultánea.
-
No es posible preasignar intérpretes al programar una reunión en la aplicación de escritorio Reuniones. Debe añadir los canales de idiomas y los intérpretes durante la reunión.
-
Los hosts pueden silenciar intérpretes individuales, pero no pueden silenciar intérpretes utilizando Silenciar todo o Silenciar en la entrada.
-
Para evitar problemas con el traspaso de intérpretes, los anfitriones no pueden trasladar a los intérpretes al vestíbulo ni expulsarlos de la reunión, el seminario web o la reunión en la Sala Personal.
-
Los anfitriones no pueden cambiar el papel de los intérpretes a copresentador o presentador y los intérpretes no pueden compartir su pantalla.
-
Cuando se una a una reunión, seminario web o reunión de la Sala Personal, debe elegir Usar audio del ordenador en lugar de Llamar en o Llámame.
-
Las grabaciones de reuniones con interpretación simultánea sólo captan el audio original.
- Durante una reunión, los anfitriones no pueden eliminar un canal lingüístico después de haberlo añadido.
Si sólo hay un intérprete asignado a un canal lingüístico, los anfitriones no pueden eliminar a ese intérprete, pero sí sustituirlo por otro. Los hosts pueden eliminar intérpretes si hay más de un intérprete asignado a un canal.
Solución: En una reunión programada, los anfitriones pueden eliminar todos los canales de idiomas y, a continuación, añadir nuevos canales en la misma reunión. Para ello, finalice la interpretación lingüística (haga clic en asigne nuevos intérpretes.
) y, a continuación,