Якщо організатор наради призначить вас перекладачем на нараді, учасники, які переглядають ваш мовний канал, зможуть переглядати ваш переклад. Ці учасники бачать ваше відео на сцені, головній області відео вікна своєї наради. На сцені вас бачать лише ті, хто переглядає ваш канал.
![manage your sign language interpretation role in a meeting](https://cisco-api.ingeniuxondemand.com/DITA/content/en/us/td/i/400001-500000/470001-480000/479001-480000/479365.jpg)
Ця функція доступна на нашій платформі для нарад у межах пакету Webex. Дізнайтеся, чи для ваших нарад використовується платформа для нарад у межах пакету Webex.
Коли організатор наради хоче, щоб ви надали сурдопереклад на нараді, ви отримаєте запрошення на нараду. Електронний лист містить інформацію про те, як приєднатися до наради . Він дає вам змогу знати, що вас запрошено як перекладача, і до якого мовного каналу вас призначено.
Якщо ви один із кількох перекладачів у мовному каналі й очікуєте своєї черги підписати, вимкнути своє відео коли ви приєднуєтеся до наради. Коли відео вимкнено, ескіз відео з’являється над активним спікером або контентом у спільному доступі, а не на сцені.
1. | Якщо у вас є обліковий запис Webex, увійдіть у програму Webex. Якщо організатор попередньо призначив вас сурдоперекладачем, ви отримаєте роль перекладача, коли приєднаєтеся до наради. Якщо у вас є обліковий запис, але ви не ввійшли в нього, вам не буде призначено роль перекладача, коли ви приєднаєтеся до наради.
|
2. | Приєднайтеся до наради та увімкніть своє відео коли ви будете готові почати переклад. Усі учасники, які переглядають ваш мовний канал, відображаються в поданні «Сцена» праворуч від активного спікера або контенту в спільному доступі. Це дозволяє легко побачити, для кого ви виконуєте переклад. Відео глядачів відображаються на сцені лише для перекладачів. Ці учасники мають індикатор ( Учасники, які вибрали ваш канал жестовою мовою, бачитимуть ваше відео на сцені, коли ви вмикаєте своє відео. Усі інші учасники бачать ваше відео поряд зі мініатюрами відео інших учасників. |
3. | (Необов’язково) Перемістіть відео глядачів і перекладачів (у яких увімкнено відео) до рухомого вікна, розмір якого можна змінити або перемістити. Для цього наведіть вказівник на одне з його відео й клацнітьРозгорнути всі відео глядача . |
4. | Коли ви завершите переклад або коли наступний перекладач буде готовий і ви побачите його відео на сцені, вимкніть своє відео. |
1. | Якщо у вас є обліковий запис Webex, увійдіть у програму Webex. Якщо організатор попередньо призначив вас сурдоперекладачем, ви отримаєте роль перекладача, коли приєднаєтеся до наради. Якщо у вас є обліковий запис, але ви не ввійшли в нього, вам не буде призначено роль перекладача, коли ви приєднаєтеся до наради.
|
2. | Приєднайтеся до наради та увімкніть своє відео коли ви будете готові почати переклад. Усі учасники, які переглядають ваш мовний канал, мають індикатор (
|
3. | Коли ви завершите переклад або коли наступний перекладач буде готовий і ви побачите його відео на сцені, вимкніть своє відео. |