- Accueil
- /
- Article
Modèles de traduction pour les appels sortants
En tant qu'administrateur, vous pouvez configurer des modèles de traduction pour manipuler les chiffres composés avant d'acheminer un appel. Vous pouvez définir ces modèles au niveau de l'organisation et de l'emplacement pour les appels sortants.
Aperçu
Webex Calling manipule les chiffres avant d'acheminer un appel en utilisant des modèles de traduction. Le système applique ces modèles de traduction aux appels sortants et redirigés, y compris les transferts et les renvois. Cependant, les modèles de traduction ne sont pas appliqués aux appels d'urgence, aux appels de réparation et aux rappels des centres d'appels. Lors de l'application de modèles de traduction, les modèles au niveau de l'emplacement prévalent sur ceux au niveau de l'organisation.
- Niveau organisationnel : Définit les modèles appliqués aux appels internes à l'organisation. Vous pouvez configurer un maximum de 1000 modèles par organisation.
- Niveau de localisation : Définit des modèles qui s'appliquent uniquement aux appels effectués dans un emplacement spécifique. Vous pouvez configurer un maximum de 500 motifs par emplacement.
Voici quelques cas d'utilisation où les modèles de traduction peuvent être utilisés :
- Numérotation de l'opérateur : À chaque emplacement, si l'utilisateur compose le 0 (ou n'importe quel chiffre), l'appel est acheminé vers un opérateur sur place.
- Numérotation abrégée : Permet de composer des numéros abrégés ou courts au lieu de numéros de téléphone complets. Les organisations ou les systèmes téléphoniques utilisent couramment la numérotation abrégée pour simplifier et accélérer le processus de numérotation. Le système modifie et traduit le numéro composé en numéro approprié et achemine l'appel. Par exemple, composez le numéro *88* pour contacter le service d'assistance informatique.
- Traduction générale de chiffres avec caractères génériques : Permet la substitution ou la traduction d'un chiffre ou d'un motif spécifique dans un numéro de téléphone. Les caractères génériques sont des caractères spéciaux qui servent de substitut à un chiffre ou à une chaîne de chiffres. Ce cas d'utilisation vous permet de définir des règles qui spécifient comment certains chiffres sont remplacés dans un numéro composé.
Vous pouvez accéder à la page de configuration des modèles de traduction en suivant ce qui suit :
- Connectez-vous au Control Hub.
- La page affiche tous les modèles de traduction configurés, y compris le nom, le modèle de correspondance, le modèle de remplacement, le niveau et les détails de l'emplacement.
- Saisissez le nom ou le modèle correspondant dans le champ de recherche pour afficher les résultats de recherche associés sur la page.
- Choisissez Tous les modèles de traduction ou un emplacement spécifique dans la liste déroulante pour remplir les modèles respectifs sur la page. Vous pouvez également choisir Organisation dans la liste déroulante qui filtre pour n'afficher que les modèles au niveau de l'organisation.
Créer un modèle de traduction
Créer un modèle de traduction qui peut manipuler les chiffres avant d’acheminer un appel sortant.
| 1 |
Cliquez sur Créer un modèle de traduction. |
| 2 |
Choisissez le niveau auquel vous souhaitez créer le modèle de traduction : Les modèles au niveau de l’emplacement prévalent sur les modèles au niveau de l’organisation. |
| 3 |
Saisissez un nom unique au sein d'un lieu ou d'une organisation. Il autorise un maximum de 50 caractères. |
| 4 |
Saisissez un modèle de correspondance uniqueau sein d'un lieu ou d'une organisation. Respectez les contraintes lors de la définition du modèle :
|
| 5 |
Entrez Modèle de remplacement. Respectez les contraintes lors de la définition du modèle :
|
| 6 |
(Facultatif) Pour tester le modèle que vous avez configuré, saisissez le numéro d'échantillon à traduire. Cliquez sur Modèle de test.
Si le numéro d'échantillon saisi ne correspond pas au modèle correspondant, le résultat du test affiche un message d'erreur.
Par exemple, si le modèle de correspondance configuré est 0 et lenuméro d'échantillon saisi est 7890, alors le message d'erreur « Le modèle ne correspond pas » s'affiche. Mais si le numéro d'échantillon correspond au modèle, le résultat affiche le modèle traduit.Par exemple, si le modèle de correspondance configuré est 0et le numéro d'échantillon saisi est 0, alors le numéro est traduit en modèle de remplacement configuré . Le modèle correspond. 0 est traduit en 1234 un message de succès s'affiche. |
| 7 |
Cliquez sur Créer.
|
Afficher ou modifier le modèle de traduction
Vous pouvez consulter ou modifier les modèles de traduction créés et affichés dans la liste.
| 1 |
Sur la page des modèles de traduction, sélectionnez un modèle de traduction individuel dans la liste. |
| 2 |
Dans le View/Edit Dans l'écran « Modèle de traduction », vous pouvez consulter et modifier les détails du modèle sélectionné. Vous ne pouvez pas modifier la sélection du niveau pendant la visualisation ou la modification du motif. |
| 3 |
Vous pouvez modifier le nom, le modèle correspondant ou le modèle de remplacement. |
| 4 |
(Facultatif) Pour tester le modèle modifié, saisissez le numéro d'échantillon à traduire. Cliquez sur Modèle de test.
Pour les résultats, voir la section Créer un modèle de traduction.
|
| 5 |
Cliquez sur Enregistrer. Le motif de test sert uniquement à effectuer un test de base des motifs de correspondance et de remplacement afin d'observer le résultat d'une seule correspondance pour le motif. Vous pouvez utiliser la fonction Vérifier le routage des appels dans le Control Hub pour vérifier tous les modèles de traduction appliqués. |
Supprimer le modèle de traduction
| 1 |
Sur la page des modèles de traduction, sélectionnez un modèle de traduction individuel dans la liste. |
| 2 |
Cliquez dans la colonne Actions et sélectionnez Supprimer pour supprimer un modèle de la liste. |
| 3 |
(Facultatif) Vous pouvez cocher les cases et choisir un ou plusieurs motifs dans la liste. Cliquez sur l'icône Supprimer. |
Modèle de gestion en masse
Grâce à la gestion en masse, vous pouvez ajouter ou modifier jusqu'à 10 000 modèles de traduction à la fois. Prend en charge l'exportation et l'importation en masse de modèles.
| 1 |
Accédez à la page Modèle de traduction et cliquez sur Gestion en masse pour modifier les modèles de traduction. | ||||||||||||
| 2 |
Dans l'écran de gestion des modèles de traduction, dans la liste déroulante, choisissez Tous les modèles de traduction, un emplacementspécifique , ou Organisation. Cliquez sur Télécharger données et téléchargez les données .csv actuelles. Modifiez les modèles de chiffres dans la feuille de calcul. | ||||||||||||
| 3 |
(Facultatif) Cliquez sur Télécharger le modèle .csv pour télécharger un modèle .csv vierge. Ajoutez les motifs numériques selon les besoins. | ||||||||||||
| 4 |
Modifiez les colonnes suivantes dans le modèle CSV pour la gestion en masse des modèles de traduction : Ne supprimez jamais les colonnes et les en-têtes du fichier CSV lors de sa préparation. Vous pouvez toutefois effacer les valeurs des colonnes que vous ne souhaitez pas modifier. Lors de l'importation, toute cellule vide dans le fichier CSV signifie « aucune modification ».
| ||||||||||||
| 5 |
Glissez-déposez votre fichier .csv ou cliquez sur « Choisir un fichier » pour télécharger le fichier .csv modifié. Vous pouvez télécharger le fichier .csv modifié pour appliquer toutes les modifications apportées aux modèles de traduction. | ||||||||||||
| 6 |
Cliquez sur Charger. Une fois le téléchargement réussi, les modèles de traduction du fichier csv sont ajoutés à la liste. |
Correspondance de modèle
Le système compare le numéro d'appel sortant avec le modèle configuré et sélectionne la meilleure correspondance pour traiter l'appel ultérieurement.
Le système recherche des correspondances de modèles lors de la traduction d'un numéro composé. Si une correspondance est trouvée, le système remplace le modèle par un modèle de remplacement et recherche des modèles correspondants avec le numéro nouvellement remplacé. Ce processus se poursuit jusqu'à un maximum de 10 itérations pour garantir une traduction précise, ou jusqu'à ce qu'aucune autre correspondance ne soit trouvée.
Voici l'algorithme d'expansion de motifs pour pondérer le choix du motif :
-
Chiffre exact = 1
-
Plage de chiffres = nombre de chiffres dans la plage
-
X générique = 10
-
! = 10 pour chaque chiffre après la correspondance du préfixe
Par exemple, si le numéro de téléphone est 123456, alors, en fonction des critères d'expansion du modèle, l'expansion du modèle 12X[0-5]! est 6000
(1 * 1 * 10 * 6 * 10^2). S'il n'existe pas d'autres motifs avec un poids d'expansion inférieur à 6000, alors 12X[0-5]! est sélectionné comme motif correspondant.
En cas de correspondances multiples, le modèle le plus approprié est déterminé selon les règles suivantes :
-
Sélectionne le motif ayant le moins de possibilités d'expansion.
Par exemple, le numéro de téléphone
1234correspond à deux modèlesP1: XXXXetP2: 123!, alors calculez les expansions possibles pour les modèlesP1: 10*10*10*10= 10^4etP2: 1*1*1*10=10. Le nombre d'expansions possibles pour P2 est inférieur à celui de P1. D'après cette règle, le modèle P2 est sélectionné comme étant le meilleur. -
Si le nombre d'expansions possibles pour un motif est le même, alors la priorité générique du motif est comparée à un ordre de priorité de chiffre exact, plage de chiffres, caractère générique 'X', et '!' joker.
Par exemple, le numéro de téléphone
1234correspond à deux modèlesP1: 123XetP2: X234, alors calculez les expansions possibles pour les modèlesP1: 1*1*1*10 = 10etP2: 10*1*1*1 = 10. Le nombre d'expansions possibles pour P1 et P2 est le même. Mais P1 présente une correspondance exacte au premier chiffre, tandis que P2 contient un X générique. Selon la règle, P1 est sélectionné comme le meilleur motif. -
Si le nombre d'expansions possibles et la priorité des caractères génériques sont identiques, alors la chaîne dans les modèles comparés et le modèle lexicographiquement inférieur est sélectionné.
Par exemple, le numéro de téléphone
1234correspond à deux modèlesP1: 1[0-5]3XetP2: 1[1-6]3X, alors calculez les expansions possibles pour les modèlesP1: 1*6*1*10 = 60etP2: 1*1*6*10 = 60. Le nombre d'expansions possibles et la priorité des caractères génériques sont les mêmes, mais P1 est lexicographiquement inférieur à P2. Conformément à la règle, P1 est sélectionné comme le meilleur modèle.
Exemples de modèles de traduction
|
Nom |
Modèle correspondant |
Modèle de remplacement |
Exemple |
|---|---|---|---|
|
Extension numérique |
XXXX |
+91805555$0 |
0123 se traduit par +918055550123 (Traduit les extensions à 4 chiffres) Le $0 Le groupe correspondant est toujours disponible pour être utilisé comme groupe implicite. Il ne correspond à aucun groupe défini dans le modèle de correspondance et représente toujours le nombre correspondant entier. |
|
Opérateur |
0 |
+918011223344 |
0 se traduit par +918011223344 (Traduit 0 en opérateur) |
|
Préfixe du site 1 |
6222(XXXX) |
+91804444$1 |
62220246 se traduit par +918044440246 (Traduit les numéros avec préfixe réseau (6) et code Site1 (222)) |
|
Plage de chiffres |
[3-7]XXXX |
+9180333$0 |
54567 se traduit en +918033354567 (Traduit les extensions à 5 chiffres commençant par la plage de chiffres comprise entre 3 et 7 inclus) |
|
PréfixeAjouter |
[2-9]X[2-9]XXXXXXX |
91$0 |
8055552222 se traduit par 918055552222 (Ajoute un préfixe de pays devant un nombre à 10 chiffres, avec des restrictions sur le premier et le troisième chiffre) |
|
Groupe implicite |
80[2-9]XXXXXXX |
91$0 |
8036666666 se traduit par 918036666666 (Traduit 10 chiffres commençant par 80 et le troisième chiffre compris entre 2 et 9) |
|
Longueur variable |
8042! |
800 |
80423 se traduit par 800 (Correspond à 8042 suivi d'un ou plusieurs chiffres) |
|
VarLenGrp |
80(XXXX!) |
+9180$1 |
8035353535 se traduit par +918035353535 |
|
MultiGroupe |
80(XX)333(XXX) |
+9180$1333$2 |
8012333456 se traduit en +918012333456 |
L'historique des appels sur l'application Webex ou sur le téléphone de bureau affiche le numéro traduit et non le numéro composé. Pour plus d'informations, voir Afficher l'historique des appels.