Panoramica

Webex Calling manipola le cifre prima di indirizzare una chiamata utilizzando schemi di traduzione. Il sistema applica questi schemi di traduzione alle chiamate in uscita e reindirizzate, inclusi i trasferimenti e gli inoltri. Tuttavia, gli schemi di traduzione non vengono applicati alle chiamate di emergenza, alle riparazioni e alle richiamate del call center. Quando si applicano schemi di traduzione, gli schemi a livello di posizione hanno la precedenza su quelli a livello di organizzazione.

  • A livello di organizzazione: Definisce gli schemi applicati alle chiamate all'interno dell'organizzazione. È possibile configurare un massimo di 1000 schemi per organizzazione.
  • Livello posizione: Definisce gli schemi che vengono applicati solo alle chiamate all'interno di una posizione specifica. È possibile configurare un massimo di 500 sequenze per posizione.

Di seguito sono riportati alcuni dei casi d'uso in cui è possibile utilizzare schemi di traduzione:

  • Chiamata operatore: In ogni posizione, se l'utente compone 0 (o qualsiasi cifra), la chiamata viene indirizzata a un operatore in loco.
  • Chiamata numero breve: Consente di comporre numeri brevi o abbreviati anziché numeri di telefono a lunghezza intera. Le organizzazioni o i sistemi telefonici solitamente utilizzano la composizione a numeri brevi per semplificare e velocizzare il processo di composizione. Il sistema modifica e traduce il numero composto nel numero appropriato e indirizza la chiamata. Ad esempio, comporre *88* per chiamare l'help desk IT.
  • Traduzione in cifre generali con caratteri jolly: Consente la sostituzione o la traduzione di cifre o schemi specifici in un numero di telefono. I caratteri jolly sono caratteri speciali che fungono da segnaposto per una cifra o una stringa di cifre. Con questo caso d'uso, è possibile definire le regole che specificano come determinate cifre vengono sostituite dal numero composto.

Di seguito è possibile passare alla pagina di configurazione degli schemi di traduzione:

  1. Accedere a Control Hub.
  2. Vai a Serviz i e seleziona Chiamata.
  3. Seleziona indirizzamento chiamata, quindi seleziona Schema di traduzione.
  4. Nella pagina vengono visualizzati tutti gli schemi di traduzione configurati, inclusi i dettagli Nome, Schema corrispondente, Schema di sostituzione, Livello e Posizione.
  5. Immettere il nome o lo schema di corrispondenza nella Ricerc a per popolare la pagina con i risultati di ricerca associati.
  6. Scegliere Tutti gli schemi di traduzion e o una posizione specific a dall'elenco a discesa per inserire i rispettivi schemi nella pagina. È anche possibile scegliere Organizzazion e per l'elenco a discesa che mostra solo gli schemi a livello di organizzazione.

Crea uno schema di traduzione

Crea una stringa di corrispondenza per traduzione che può manipolare le cifre prima di indirizzare una chiamata in uscita.

1

Fare clic su Crea schema di traduzione.

2

Scegliere il livello a cui si desidera creare il modello di traduzione:

  1. Livello organizzazione

  2. Posizione: Selezionare una posizione dall'elenco a discesa.

Le stringhe di corrispondenza a livello di posizione hanno la precedenza rispetto alle stringhe di corrispondenza a livello di organizzazione.

3

Inserisci un Nom e univoco all'interno di una posizione o un'organizzazione. Consente un massimo di 50 caratteri.

4

Inserisci uno schema di corrispondenz a univoco all'interno di una posizione o un'organizzazione. Seguire i vincoli mentre si imposta il modello:

  • Consente fino a 50 caratteri.
  • I caratteri consentiti sono 0-9, *, # e +.
  • Se è presente un carattere '+', questo deve essere il primo carattere, eccetto il carattere di apertura del gruppo '('.
  • I caratteri jolly consentiti sono:
    • "X": indica una singola cifra con un intervallo compreso tra 0 e 9.
    • "!": indica una sequenza di una o più cifre. Puoi definire questo carattere solo come ultimo carattere eccetto il carattere di chiusura del gruppo ')' nel criterio di riconoscimento.
    • [ ]—indica un intervallo di numeri come 1-3 o 4-8, oppure può essere una sequenza di cifre come 1, 5, 7, 9.
    • ( ): indica un gruppo. È possibile definire più gruppi.
5

Immettere Replacement Pattern (Schema di sostituzione). Seguire i vincoli mentre si imposta il modello:

  • Consente fino a 50 caratteri.
  • I caratteri consentiti sono 0-9, *, # e +.
  • Se è presente un carattere '+', deve essere il primo carattere.
  • Il carattere jolly di gruppo consentito è $. Include un gruppo corrispondente che utilizza $. Ad esempio: 1$.

    Il gruppo $0 corrisponde è sempre disponibile per l'uso come gruppo implicito. Non corrisponde a un gruppo definito nel Schema di corrispondenza e rappresenta sempre l'intero numero corrispondente.

    Ad esempio, con una sequenza corrispondente di XXXX e una sequenza sostitutiva di 123$0, componendo 4567 si ottiene un numero tradotto 1234567.

6

(Opzionale) Per testare lo schema configurato, immettere il numero di esempio da tradurre. Fare clic su Schema di test.

  • Consente fino a 50 caratteri.
  • I caratteri consentiti sono 0-9, *, # e +.
  • Se è presente un carattere '+', questo deve essere il primo carattere, eccetto il carattere di apertura del gruppo '('.
Se il numero di esempio inserito non corrisponde alla sequenza corrispondente, il risultato della sequenza di test visualizza un messaggio di errore.

Ad esempio, se la Stringa di corrispondenza configurata è 0 e il numero di esempio inserito è 7890, viene visualizzato il messaggio di errore Stringa di corrispondenza .

Tuttavia, se il numero di campione corrisponde allo schema, il risultato visualizza lo schema tradotto.

Ad esempio, se il Percorso di corrispondenz a configurato è0 e il numero di campione immesso è0, il numero viene tradotto nello Schema di sostituzione configurato. Schema corrispondente. 0 viene tradotto in 1234 viene visualizzato il messaggio di successo.

7

Fare clic su Crea.

Lo schema di tes t serve solo per eseguire un test di base degli schemi corrispondenti e di sostituzione al fine di osservare il risultato di una singola corrispondenza per lo schema. Puoi utilizzare la funzione Verifica indirizzamento chiamat a in Control Hub per verificare tutti gli schemi di traduzione applicati.

Visualizza o modifica schema di traduzione

È possibile visualizzare o modificare gli schemi di traduzione creati e visualizzati nell'elenco.

1

Nella pagina del modello di traduzione, selezionare un singolo modello di traduzione dall'elenco.

2

Nella schermata Visualizza/Modifica schema di traduzione, è possibile visualizzare e modificare i dettagli del modello selezionato.

Non è possibile modificare la selezione del livello durante la visualizzazione o la modifica dello schema.

3

È possibile modificare il nome, lo schema di corrispondenza o lo schema di sostituzione.

4

(Opzionale) Per testare lo schema modificato, immettere il numero di esempio da tradurre. Fare clic su Schema di test.

  • Consente fino a 50 caratteri.
  • I caratteri consentiti sono 0-9, *, # e +.
  • Se è presente un carattere '+', questo deve essere il primo carattere, eccetto il carattere di apertura del gruppo '('.
Per i risultati, vedere la sezione Crea schema di traduzion e.
5

Fai clic su Salva.

Lo schema di tes t serve solo per eseguire un test di base degli schemi corrispondenti e di sostituzione al fine di osservare il risultato di una singola corrispondenza per lo schema. Puoi utilizzare la funzione Verifica indirizzamento chiamat a in Control Hub per verificare tutti gli schemi di traduzione applicati.

Elimina schema di traduzione

1

Nella pagina del modello di traduzione, selezionare un singolo modello di traduzione dall'elenco.

2

Fare clic nella colonna Azioni e selezionare Elimina per eliminare uno schema dall'elenco.

3

(Opzionale) È possibile selezionare le caselle di controllo e scegliere uno o più schemi dall'elenco. Fare clic sull’icona Elimin a.

Schema di traduzione di gestione in blocco

Con la gestione di massa, è possibile aggiungere o modificare schemi di traduzione fino a 10.000 schemi alla volta. Supporta l'esportazione e l'importazione di massa di modelli.

1

Vai alla pagina Schema di traduzione e fai clic su Gestione in blocc o per modificare gli schemi di traduzione.

2

Nella schermata Gestisci schemi di traduzione, dall'elenco a discesa scegli Tutti gli schemi di traduzione, una posizione specifica o Organizzazione. Fare clic su Scaric a dati e scaricare i dati .csv correnti. Modificare gli schemi di cifre nel foglio di calcolo.

3

(Opzionale) Fare clic su Scarica modello .cs v per scaricare un modello .csv vuoto. Aggiungere gli schemi di cifre richiesti.

4

Modifica le seguenti colonne nel modello CSV per la gestione in blocco degli schemi di traduzione:

Non rimuovere mai colonne e intestazioni dal file CSV durante la preparazione. Tuttavia, è possibile cancellare i valori dalle colonne che non si desidera modificare. Durante l'importazione di celle vuote in CSV, significa "nessuna modifica".

Tabella 1. Modello CSV di gestione di massa
ColonneDescrizione

Nome

Nome del modello di traduzione

Livello

Definito a livello di organizzazione o posizione

Nome posizione

Per livello di posizione, la colonna del nome della posizione specifica il nome della posizione per la quale è definito lo schema di traduzione

Per livello di organizzazione, la colonna è vuota per uno schema di traduzione.

Schema corrispondente

Specifica lo schema di corrispondenza

Schema sostitutivo

Specifica lo schema di sostituzione

5

Trascina la selezione del file .csv o fai clic su scegli un file per caricare il file .csv modificato. È possibile caricare il file .csv modificato per applicare tutte le modifiche apportate agli schemi di traduzione.

6

Fai clic su Carica. Una volta caricati correttamente, le sequenze di traduzione del file csv vengono aggiunte all'elenco.

Corrispondenza dello schema

Il sistema corrisponde al numero di chiamata in uscita con lo schema configurato e seleziona la corrispondenza migliore per elaborare ulteriormente la chiamata.

Il sistema esegue la scansione per i pattern corrispondenti durante la traduzione di un numero composto. Se viene trovata una corrispondenza, sostituisce il modello con un modello sostitutivo e esegue la scansione per gli schemi corrispondenti con il numero appena sostituito. Questo processo continua fino a un massimo di 10 iterazioni per garantire una traduzione accurata o fino a quando non vengono trovate altre corrispondenze.

Di seguito è riportato l'algoritmo di espansione del pattern per ponderare la scelta del pattern:

  • Cifra esatta = 1

  • Intervallo di cifre = numero di cifre nell'intervallo

  • X carattere jolly = 10

  • ! = 10 per ogni cifra dopo la corrispondenza del prefisso

Ad esempio, se il numero di chiamata è 123456, in base ai criteri di espansione della sequenza, l'espansione della sequenza 12X[0-5]! è 6000 (1 * 1 * 10 * 6 * 10^2). Se non sono presenti altri schemi con un peso di espansione inferiore a 6000, viene selezionato 12X[0-5]! come schema corrispondente.

Per più corrispondenze, viene determinato il miglior schema di corrispondenza in base alle seguenti regole:

  • Seleziona il modello con il minor numero di possibili espansioni.

    Ad esempio, il numero composto 1234 corrisponde a due sequenze P1: XXXX e P2: 123!, quindi calcolare le possibili espansioni per i motivi P1: 10*10*10*10= 10^4 e P2: 1*1*1*10=10. Il numero di espansioni possibili per P2 è inferiore a P1. In base alla regola, P2 viene selezionato come schema migliore.

  • Se il numero di possibili espansioni per una sequenza è uguale, la precedenza con i caratteri jolly viene confrontata con un ordine di precedenza composto da cifre esatte, intervalli di cifre, caratteri jolly "X" e caratteri jolly "!".

    Ad esempio, il numero composto 1234 corrisponde a due sequenze P1: 123X e P2: x x , quindi calcolare le possibili espansioni per i modelli p1: 1*1*1*10 = 10 e P2: 10*1*1*1 = 10. Il numero di espansioni possibili per P1 e P2 è lo stesso. Ma P1 ha una corrispondenza esatta con la posizione di cifra 1 mentre P2 ha il carattere jolly X. In base alla regola, P1 viene selezionato come schema migliore.

  • Se il numero di possibili espansioni e la precedenza jolly è uguale, allora la stringa negli schemi confrontati e la sequenza lessicograficamente inferiore viene selezionata.

    Ad esempio, il numero composto 1234 corrisponde a due sequenze P1: 1[0-5]3X e P2: 1[1-6]3X, quindi calcolare le possibili espansioni per i modelli P1: 1*6*1*10 = 60 e P2: 1*1*6*10 = 60. Il numero di possibili espansioni e precedenza jolly è lo stesso, ma P1 è lessicograficamente inferiore rispetto a P2. In base alla regola, P1 è selezionato come schema migliore.

Esempi di modelli di traduzione

Nome

Schema corrispondente

Schema sostitutivo

Esempio

Interno cifre

XXXX

+91805555$0

0123 tradotto a +918055550123

(Traduce interni a 4 cifre)

Il gruppo $0 corrisponde è sempre disponibile per l'uso come gruppo implicito. Non corrisponde ad un gruppo definito nello schema di corrispondenza e rappresenta sempre l'intero numero corrispondente.

Operatore

0

+918011223344

0 tradotto a +918011223344

(Traduce 0 in operatore)

Prefisso del sito1

6222(XXXX)

+91804444$1

62220246 è tradotto a +918044440246

(Traduce i numeri con prefisso on-net (6) e codice sito1 (222))

Intervallo cifre

[3-7]XXXX

+9180333$0

54567 tradotto a +918033354567

(Traduce interni a 5 cifre a partire dall'intervallo di cifre compreso tra 3 e 7)

PrefissoAggiungi

[2-9]X[2-9]XXXXXXX

91$0

8055552222 è tradotto al 918055552222

(Aggiunge un prefisso nazionale davanti a un numero a 10 cifre con limitazioni alla prima e alla terza cifra)

ImplicitoGrp

80[2-9]XXXXXXX

91$0

8036666666 è tradotto al 918036666666

(Traduce 10 cifre a partire da 80 e thrid tra 2 e 9)

VariabileLen

8042!

800

80423 tradotto a 800

(Corrisponde a 8042 seguito da 1 o più cifre)

VarLenGrp

80(XXXX!)

+9180$1

8035353535 tradotto a +918035353535

MultiGrp

80(XX)333(XXX)

+9180$1333$2

8012333456 tradotto in +918012333456

La cronologia chiamate sull'app Webex o sul telefono fisso visualizza il numero tradotto e non il numero composto. Per ulteriori informazioni, vedi Visualizza cronologia chiamate.